蔣老珠

清末,任丘石門橋蔣老珠者,治小兒斑疹有擅長。一次去河間縣某地主家,該戶地有千頃,房舍百檐,只有一子,視若明珠,年十二歲,伶俐可人,因患天花,集四方名醫不下數十,蔣亦為此子醫治,數日後,忽對主人曰:“吾技只此,令郎之疾,非余所能療爾。”告歸。

基本介紹

  • 本名:蔣老珠
  • 所處時代:清末
經歷
第二年春,忽有綠圍車停門外,來人詢入。蔣視之系河間那個地主之僱工也。問其來意,工曰:“小東家病危時主人有心愿,如愈,當演戲請諸醫,以謝神明。今已愈,主人為了心愿,特定明日演戲,同時張筵謝醫,務請先光臨。”蔣慨然允與同行,遂登車去。
翌日晨,主人大張筵宴。是時群醫備至,喧笑一堂,唯蔣獨默默不作一語。少時主人率子出,謝群醫,至蔣座,蔣拉子於懷撫其頂,以笑慰之。筵終,蔣告辭,主人苦留,蔣辭意堅,不得已遣僱工以車送之。出村約行二十餘里,蔣對僱工曰:“住,爾請從此還!”工愕然。蔣曰:“爾此時回去,還能見你少主一面,遲則不及矣。”工惑曰:“先生何出此言?”蔣曰:“囊日吾以為不可治者,非謂全身之花不可愈,以百會處之斑根深蒂固,此毒深入腦髓之徵。今日視其頂,此斑依然猶在,吾料少時戲開,鑼鼓一響,即是你少東斃命之時,宜速歸以觀吾言之驗”。僱工立即回車急返,抵門棄車直入內宅,尋主人,主人與子觀戲未歸,女主人見其驚慌之狀,詢之,工以蔣言告之。女主人方驚愕間,一簇人從外舁子湧入,紛紛訴說:“開戲前嘻笑如常,但鑼鼓一響,忽驚仆而作抽搐!”主人急請諸醫議治。其妻曰:“勢不可為,速備後事。”主人問:“何知不可為?”妻以蔣言告之。主人聞之淚下。晌午,果卒。眾服其見。由是蔣名大噪於瀛州矣。
舁: 【拼音】:[yú] 【字義】:1.抬:“先生稱疾,有司乃令役夫~其床以行。”2.帶;載。3.轎子。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們