蔡平(湖南師範大學外國語學院副教授)

蔡平(湖南師範大學外國語學院副教授)

蔡平,男,出生於1965年1月,湖南師範大學外國語學院副教授,碩士研究生導師

基本介紹

  • 中文名:蔡平
  • 出生日期:1965年1月
教育背景:
湖南師範大學外國語學院英語系學士(1985年-1989年)
湖南師範大學外國語學院英語系碩士(1994年-1997年)
湖南師範大學外國語學院英語系博士(2002年-2008年)
研究領域和方向:翻譯理論與實踐
代表性成果
論文:
翻譯方法應以歸化為主,《中國翻譯》,2002(5)。
在譯與不譯之間:詩歌翻譯淺談,《湖南大學社會科學學報》,2004(3)。
文化翻譯”的困惑,《外語教學》,2005(6)。
語用預設理論對翻譯方法的解釋,《外語學刊》,2007(5)。
譯著:
《米開朗基羅傳》,團結出版社,2003年4月
《文學翻譯十講》,劉重德著,蔡平譯,彭長江審校,湖南師範大學出版社,2018年1月。
學術團體和社會兼職:湖南省翻譯工作者協會秘書長
講授課程
本科生課程:英漢互譯;翻譯概論;
研究生課程:非文學翻譯;翻譯評論;翻譯學導論。
國際學術交流活動:2010年1月至2011年1月在英國曼切斯特大學翻譯研究中心訪學。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們