蒙田隨筆全集(書籍)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《蒙田隨筆全集》是[法國]米歇爾·德·蒙田著, 潘麗珍 王論躍 丁步洲 徐和瑾 陸秉慧 劉方譯。2022年1月1日由譯林出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:蒙田隨筆全集
  • 作者:[法國]米歇爾·德·蒙田
  • 出版社:譯林出版社
  • 出版時間:2022年1月1日
  • 頁數:1602 頁
  • ISBN:9787544785853
圖書目錄,作者簡介,

圖書目錄

新版序/ 平凡生活的智者(周國平)
舊版序(季羨林)
一個正直的人(皮埃爾·米歇爾)
致讀者
一╱殊途同歸
二╱論悲傷
三╱情感驅使我們操心未來
四╱當心靈缺乏真實目標時如何轉移衝動的情緒
五╱要塞被圍時將領要不要出來談判
六╱談判時刻充滿危險
七╱根據意圖評判我們的行動
八╱論無所事事
九╱論撒謊
十╱論說話的快與慢
十一╱論預言
十二╱論堅毅
十三╱國王待客禮節
十四╱對好壞的判斷主要取決於我們的主觀看法
十五╱沒有理智地固守一城應受懲罰
十六╱論對怯懦行為的懲罰
十七╱幾位大使的一個特徵
十八╱論恐懼
十九╱幸福要等死後方可定論
二十╱研究哲學就是學習死亡
二十一╱論想像力
二十二╱一人得益,他人受損
二十三╱論習慣及不要輕易改變公認的法規
二十四╱相同決定,不同結果
二十五╱論學究氣
二十六╱論兒童教育——致迪安娜·德·富瓦居松伯爵夫人
二十七╱憑個人判斷力來辨別真假是愚蠢的
二十八╱論友誼
二十九╱艾蒂安·德·拉博埃西的二十九首十四行詩——¬致格拉蒙—吉桑伯爵夫人
三十╱論節制
三十一╱論食人部落
三十二╱必須審慎看待神的旨意
三十三╱捨命逃避享樂
三十四╱命運的安排往往與理性不謀而合
三十五╱論我們治理方面的一項缺陷
三十六╱論衣著習慣
三十七╱論小加圖
三十八╱我們因何為同一件事又哭又笑
三十九╱論隱退
四十╱論西塞羅
四十一╱論榮譽不可分享
四十二╱論人與人的差別
四十三╱論反奢侈法
四十四╱論睡眠
四十五╱論德勒戰役
四十六╱論姓名
四十七╱論判斷的不確定性
四十八╱論戰馬
四十九╱論古代習俗
五十╱論德謨克利特與赫拉克利特
五十一╱論說話之浮誇
五十二╱論古人的節儉
五十三╱論愷撒的一句話
五十四╱論無用的技巧
五十五╱論氣味
五十六╱論祈禱
五十七╱論壽命
(……)

作者簡介

作者:
米歇爾·德·蒙田(1533-1592),法國文藝復興時期重要的人文主義作家,啟蒙運動以前法國的一位知識權威和批評家,也是一位人類感情的冷峻的觀察家,一位對各民族文化,特別是西方文化進行冷靜研究的學者。蒙田出身貴族,早年學習拉丁文,成年後在相當長的時期內深居簡出,閉門讀書、思考。1572年開始撰寫其被稱為“16世紀各種知識的總匯”的《隨筆集》。
譯者:
潘麗珍(1943—),解放軍外國語學院教授、翻譯家,譯有《追憶似水年華》(第三卷)、《悲慘世界》、《巴黎聖母院》、《屋頂上的輕騎兵》等。
王論躍(1964—),學者、教授。巴黎第八大學法國文學(符號學)博士、國立東方語言文化學院漢學博士,高等人文社科院博導。現任國立東方語言文化學院中國思想史教授。
丁步洲(1942—),解放軍外國語學院教授、翻譯家,譯有《孩子們的房間》《名演員之死》《古堡與紅嬰粟》以及電視連續劇“中國之路”等。另有法語版著作《法國國防戰略》等。
徐和瑾(1940—2015),復旦大學法語系教授、學者、翻譯家。曾任中國法國文學研究會理事。譯有四卷本《追憶似水年華》,以及《局外人 鼠疫》《長夜行》《梵蒂岡地窖》《偽幣犯》等。
陸秉慧(1938—),南京大學法語系教授、翻譯家。譯有《埃梅短篇小說集》《一個世紀兒的懺悔》《都德小說選》,參與翻譯《追憶似水年華》(第六卷),翻譯並審校“巴爾扎克全集”。
劉方(1932—),翻譯家,曾任南京大學外語系助教、中央電視台編譯、外文局。譯有《鼠疫》《布羅岱克的報告》《小弗爾樂蒙和大里斯勒》《聖安東尼的誘惑》等,參與翻譯《追憶似水年華》(第六卷)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們