基本介紹
- 作品名稱:《菩薩蠻·綠波碧草長堤色》
- 作品別名:《菩薩蠻·春情》
- 創作年代:南宋
- 作品出處:全宋詞
- 文學體裁:詞
- 作者:吳文英
作品原文,作品注釋,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
菩薩蠻
綠波碧草長堤色,東風不管春狼藉。魚沫細痕圓,燕泥花唾乾。
無情牽怨抑①,畫舸紅樓側。斜日起憑闌,垂楊舞曉寒②。
作品注釋
①抑:一本作“柳”。
②曉:一本作“暮”。
作品鑑賞
《菩薩蠻》,又名《子夜歌》、《重疊金》。唐教坊曲,《宋史·樂志》、《尊前集》、《金奩集》併入“中呂宮”,《張子野詞》作“中呂調”。唐蘇鶚《杜陽雜編》:“大中初,女蠻國入貢,危髻金冠,瓔珞被體,號‘菩薩蠻隊’。當時倡優遂制《菩薩蠻曲》,文士亦往往聲其詞。”據此,知此調原出外來舞曲,輸入在公元847年之後。但開元(唐玄宗年號,公元713—741年)時崔令欽所著《教坊記》已有此曲名,可能此種舞隊前後不止一次前來中國。雙調小令,四十四字,前後片各四句兩仄韻,兩平韻,平仄遞轉,情調由緊促轉低沉,歷來名作最多。
“綠波”兩句,暮春時景色。此言暮春時節,暖風徐吹落英繽紛,地面上一片狼藉;長堤上草色萋萋,湖面上碧波漣漪。“魚沫”兩句,承上。此言湖面上有魚兒吐出來一串串細小的水泡;屋樑上燕子叼來花泥和著口沫築好的窩,已經非常乾燥了。這些都如實描寫了暮春時節久晴無雨的景象。
“無情”兩句,從韋莊《金陵圖》詩“無情最是台城柳,依舊煙籠十里堤”句化出,所以“抑”應改為“柳”字。此言遊船傍靠在紅樓房邊,系帶在柳樹之上。它雖然怨其強留(柳)在此地,但最終還是停靠於“紅樓”旁邊。兩句作為比體,應有所指。“斜日”兩句,李煜的《浪淘沙令·簾外雨潺潺》詞有“獨自莫憑闌”句,夢窗襲用其意。此言詞人身處暮春天氣,意態疏懶,所以午睡至臨暮才起身。他憑欄遠眺,只見夕陽西墜,微風在暮色中舞動著柳枝,就猜想:這陣陣微風可能整夜都不會停息下來,所以楊柳枝也一直會舞動到了“曉寒”之時。從“斜日”到“曉寒”,兩句過渡自然,顯示出詞人空際轉身的寫作特色。