基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
金陵圖⑴
誰謂傷心畫不成?畫人心逐世人情⑵。
君看六幅南朝事⑶,老木寒雲滿故城⑷。
注釋譯文
詞句注釋
⑵逐:隨,跟隨。《玉篇》:“逐,從也。”這裡可作迎合解。
白話譯文
誰說畫不出六朝古都的傷心事,只是畫家為了迎合當權者的心態而不畫傷心圖而已。
創作背景
這是一首題畫之作,詩人看了六幅描寫六朝史事的彩繪圖,有感於心,揮筆題下了這首詩。
作品鑑賞
整體賞析
這首題畫詩所題之畫的作者是什麼人,已不可考。他畫的是六朝的故事,因為六朝均建都於金陵。這位畫家並沒有為晚唐統治者粉飾昇平,而是寫出它的淒涼衰敗。他在畫面繪出許多老木寒雲,繪出危城破堞,使人看到三百年後的金陵,並非什麼鬱鬱蔥蔥的帝王之州,倒是使人產生傷感的古城。這真是不同於一般的歷史組畫。
比韋莊略早些時的詩人高蟾寫過一首《金陵晚望》:“曾伴浮雲歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。世間無限丹青手,一片傷心畫不成。”結尾兩句,感慨深沉。高蟾預感到唐王朝危機四伏,無可挽回地正在走向總崩潰的末日,他為此感到苦惱,而又無能為力。他把這種潛在的危機歸結為“一片傷心”;而這“一片傷心”,在一般畫家筆下是無法表達出來的。
韋莊顯然是讀過高蟾這首《金陵晚望》的。當他看了這六幅南朝故事的彩繪之後,高蟾“一片傷心畫不成”的詩句,似乎又從記憶中浮現。韋莊想:真箇是畫不成么?這六幅南朝故事,不是已把“一片傷心”畫出來了嗎?於是他就提起筆來,好像針對高蟾反駁道:“誰謂傷心畫不成?畫人心逐世人情。”為什麼就畫不成社會的“一片傷心”呢?只是因為一般的畫家只想迎合世人的庸俗心理,專去畫些粉飾昇平的東西,而不願意反映社會的真實面貌罷了。
詩人在否定了“傷心畫不成”的說法後,舉出了一個出色的例證來:“君看六幅南朝事,老木寒雲滿故城。”意思是說:請看這幅《金陵圖》吧,畫面上古木枯凋,寒雲籠罩,一片淒清荒涼。南朝六個小朝廷,哪一個不是最後向敵人投降而結束了它們的短命歷史的?