內容簡介
對於絕大多數人來說,茶是日常生活中必不可少的組成部分,而茶水也是全球飲用量第二大的飲料(僅次於水)。茶樹作為起源於喜馬拉雅山脈東麓的一種植物,在成為食物和飲料之後,極大地影響了世界歷史的進程。本書以茶(這一事物或這個詞)的語言學起源切入茶的全球史,角度頗新穎,但本書確是一部涉及語言學、歷史學、地理學、文學、茶學、醫學、物理學和化學等諸多學科的百科全書式作品。書中作者通過自己的多年考證和調研走訪,用圖文並茂的形式,向讀者展現了茶從史前時代起源到在六大洲的
傳播並成為全球性飲料的歷史,從茶的角度描述了全球化進程對人類社會的影響。
作者簡介
[荷]喬治·范·德瑞姆(George van Driem),伯爾尼大學名譽教授,印度理工學院古瓦哈蒂分校傑出客座教授,愛丁堡大學高級研究院伊莎貝爾·達爾豪西研究員。曾為喜馬拉雅山以前未描述的語言,即林布語(Limbu)、杜米語(Dumi)、邦唐語(Bumthang)和宗喀語(Dzongkha)寫過若干語法書。在不丹,他在不丹政府的主持下對該王國進行了一次語言調查,收集了三種以前不為科學所知的語言的第一批語言數據,即洛普語(Lhokpu)、工德語(Gongduk)和黑山門巴語(Black Mountain Mönpa)。除了語言描述和大量科學文章外,他還出版了兩卷本Languages of the Himalayas(2001)、The Tale of Tea (2019) 和Ethnolinguistic Prehistory(2021)。
目錄
前言28
第一章原始茶的起源1
人種語言學角度的簡序1
茶樹的多樣性及其部分近親12
撥開時間迷霧,尋蹤原始茶18
一個源於古跨喜馬拉雅語系的表達茶的詞根22
一個源於古澳亞語系的茶字詞根24
醃漬的食用茶轉變為發酵的飲用茶34
茶的原初故鄉中茶字的古代和現代詞根36
第二章茶在中國的傳播39
關於茶的文字記載39
漢字“荼”到“茶”的演變43
從漢代到隋代46
茶在唐代走向興盛52
石橋下的棄嬰,日後的茶聖53
茶聖長大成人55
陸羽的著作及晚年57
茶與沏茶之水59
茶文化和瓷器的繁榮61
西藏人飲茶始於唐朝69
茶稅的徵收始於唐朝72
包圍圈中的宋朝73
宋朝的精緻之道77
中國茶文化在明代的中興84
寶島台灣88
清代及中國六色茶系的形成96
中國綠茶家族104
白茶及白化栽培種108
中國黃茶111
青茶、烏龍茶和岩茶111
中國紅茶114
中國發酵茶或黑茶119
花茶、草本代茶飲、潘趣酒和雞尾酒127
第三章茶傳播至日本和朝鮮半島135
茶初入日本135
茶再入日本137
佛教寺院中的茶禮145
鬥茶和俗界中的茶146
能阿彌將茶從茶亭引入室內148
戰亂時代的寧靜綠洲151
武野紹鷗接續珠光未竟的事業155
千利休156
由“利休七哲”發展出的茶道流派161
通過千氏家族傳承的茶道流派164
茶道的固化168
碾茶和抹茶的生產與製作170
日本的烘青綠茶,又叫釜炒茶172
煎茶、新茶和番茶177
冠茶、玉露茶和鮮味184
其他各種日本茶190
日本茶文化走出國門192
日本茶樹的栽培品種及茶葉生產194
日本茶的創新和懷舊式復歸197
一種有日文名卻非日本的茶飲料199
茶抵達朝鮮半島201
朝鮮半島茶的復興205
第四章東西方的相遇: 勇敢的葡萄牙人208
陷入困境208
絲綢之路上的茶214
起航前往日本218
受到意外歡迎224
要的是絲綢、白銀而非茶葉227
一杯茶233
茶道、烏龍茶與基督教的傳播236
關於茶禮的更多記錄241
傳教士利瑪竇和陸若漢245
東方的瑰寶249
第五章荷蘭資本主義與茶葉的全球化253
果阿邦的荷蘭人和波爾多的旱鴨子253
資本主義的誕生257
愛戰勝一切261
閩南語取代日語267
茶在低地國家開始流行271
一位荷蘭醫生開出茶處方,一名葡萄牙耶穌會傳教士推崇東方風俗279
一位更著名的荷蘭藥劑師開出茶處方,茶風靡暹羅宮廷281
第三位盛讚茶益處的荷蘭醫生288
在越南的米蘭耶穌會傳教士289
一名法國傳教士在越南東京瘋狂飲茶290
一位來自杭州的義大利耶穌會士和一位來自暹羅的法國牧師295
日飲茶湯一百次298
一位在錫蘭和東印度群島的荷蘭傳教士300
茶與《塔維尼爾遊記》303
閩南語“茶”的巴洛克式荷蘭語拼法307
波斯語插曲312
第六章英國人與茶的相遇:歐洲戰爭319
茶作為一個植物種類319
英國人開始喝茶334
另一位有影響的荷蘭茶醫343
第一次英荷戰爭351
第二次英荷戰爭358
第三次英荷戰爭368
凱瑟琳神話372
法國、法國茶和加奶的茶375
把糖加進茶里376
英國新傳統:英式下午茶382
政府的貪婪與持續變化的英國人的飲茶口味387