基本介紹
原文,解釋,注釋,
原文
縝少孤貧,事母孝謹。年未弱冠,問沛國劉瓛聚眾講說,始往從之。卓越不群兒勤學,獻甚奇之,親為之冠。在瓛門下積年,去來歸家,恆芒矰布衣,徒行於路。瓛門多車馬貴游,縝在其門,聊無恥愧,既長,博通經術,尤精《三禮》。性質直,好危言高論,不為士友所安。唯與外弟蕭探相善,琛名曰口辯,每服縝簡詣。
解釋
范縝年輕時死了父親,家中貧困,侍奉母親孝順恭謹。他不滿二十歲時,聽說沛國學者劉瓛著急中圖講述學問,於是前去跟隨他學習。品格突出、不同一般並且勤奮好學。劉瓛特別看重他,親自為他舉行冠禮。范縝在劉瓛門下好多年,始終穿著草鞋布衣,出門步行。劉瓛門下大多是乘車騎馬的王公貴族子弟,范縝同在其門下,一點也不感到羞愧。范縝成年後,博通經學,尤其精通三禮(《周禮》、《儀禮》、《禮記》)。他生性質樸坦率,喜歡發表標新立異的宏論,友人都認為不合適。他只有跟表弟蕭琛相處得很好。蕭琛的口才是有名的,可也每每欽佩范縝言簡意賅。