英譯三字經·千字文

英譯三字經·千字文

《英譯三字經·千字文》作為中國文化中外對照叢書之一,使海內外讀者通過研讀和賞析,零距離感觸中國文化的魅力,接受中國文化的薰陶。譯文不僅可以使海外讀者毫無障礙地感悟中國文化的精髓,也可以作為外語翻譯的典範,使有志於漢外翻譯研究的讀者從中受益。

基本介紹

  • 書名英譯三字經·千字文
  • 譯者:王應麟,周興嗣
  • 出版社:上海外語教育出版社
  • 出版時間:2008
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
  • 語言:英語
圖書信息,內容簡介,圖書目錄,

圖書信息

出版社: 上海外語教育出版社; 第1版 (2008年12月1日)
叢書名: 外教社中國文化漢再祖踏外對照叢書
157頁
ISBN: 9787544609265, 754460926X
條形碼: 9787544609265
尺寸: 23.4 x 16.4 x 1.6 cm
重量: 240 g

內容簡介

《英譯三字經·千字文》主要內容:為積極回響“中國出版走出去”的號召,著力向海外傳播源遠流長的中國文化,外教社近期推出了“外教社中國文化漢外對照叢書”。叢書採擷高層次、高辯贈挨體品位、具有代表性的精品力作,使海內外讀者通過研讀和賞析,零距離感汗講譽觸中國文化的魅照蒸剃力,接受中國文化的薰陶。擔綱叢書翻洪白希譯的大多是學界泰斗和譯壇權威。這些字字珠璣、處處生花的酷地譯文不僅可以使海外讀者毫無障礙地感悟中國文化的精髓,也可以作為外語翻譯的典範,使有志於漢外翻譯研究的讀者從中受益。
叢書的面世是外教社打造文化精品工程上的一次嘗試和創新。外教社還將逐步推出法譯本、德譯本和其他譯本,使世界各地的讀者都能共享這道豐盛的中國文化大餐。

圖書目錄

Foreword
三字采設擔墓經
千字文
參考文獻
致謝

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們