典源《漢書》卷七十五〈眭兩夏侯京翼李列傳·夏侯勝〉。
基本介紹
- 中文名:芥拾
- 拼音:jiè shí
- 解釋:指輕易地取得
- 出處:論語說
基本信息,典源譯文,釋義,同源典故,
基本信息
勝為人質樸守正,簡易亡威儀。見時謂上為君,誤相字於前,上亦以是親信之。嘗見,出道上語,上聞而讓勝,勝曰:“陛下所言善,臣故揚之。堯言布於天下,至今見誦。臣以為可傳,故傳耳。”朝廷每有大議,上知勝素直,謂曰:“先生通正言,無懲前事。”勝復為長信少府,遷太子太傅。受詔撰《尚書》、《論語說》,賜黃金百斤。年九十卒官,賜冢塋,葬平陵。太后賜錢二百萬,為勝素服五日,以報師傅之恩,儒者以為榮。始,勝每講授,常謂諸生曰:“士病不明經術,經術苟明,其取青紫如俯拾地芥耳。學經不明,不如歸耕。”釋義
典源譯文
夏侯勝為人質樸剛正,平易近人而沒有威儀。朝見宣帝時稱宣帝為君,又在宣帝前對同僚以字相稱,這些做法都是不合禮儀的,但宣帝反而因為這些而對他更加親近信任了。有一次夏侯勝被接見後,出去把宣帝的話告訴別人,宣帝聽說後就責備夏侯勝,夏侯勝回答說: “陛下說得很好,所以我就宣揚它。堯的話散布於天下,至今仍被誦讀。我認為這些話可以傳頌,就傳布開了。”朝廷上海次有大事情要商議時,因為宣帝一直知道夏侯勝很率直,宣帝就會對夏侯勝說:“先生您儘管直話直說,不要因為以前的事而有畏懼之心。” 夏侯勝再次做了長信少府,又升任太子太傅。他受宣帝詔撰寫《尚書》、《論語說》,賜給一百斤黃金。夏侯勝九十歲時在任上去世,被賜給墓地,安葬在平陵。太后賜予他二百萬,並為夏侯勝穿了五天孝服,以報答師傅之恩,儒者引以為榮。 以前,夏侯勝講課時常對學生說:“儒者最怕不懂經術,經術如果能通曉了,要取得高官就像撿起地上的小草一樣簡單。學經不精,還不如回家種地。”
釋義
“士病不明經術,經術苟明,其取青紫如俯拾地芥耳。學經不明,不如歸耕。”後遂以“芥拾”指輕易地取得。
同源典故
拾紫 拾青 芥拾紫衣 青紫如拾芥 青紫拾芥示例
明 沈德符 《野獲編·科場二·廷試》:“ 嘉靖 末年,及今上近科,以大力得路者,改佳名以應廷對,自謂芥拾鼇甲,竟不如所願,揆地亦付之浩嘆而已。”
唐 薛逢《鄰相反行》:“涉書獵史無早暮,坐期朱紫如拾青。”
唐 柳宗元《為裴中丞伐黃賊轉牒》:“事同拾芥,力易摧枯。”
清 劉獻廷《廣陽雜記》卷二:“以汝材力,三百萬亦如拾芥,三錢何至於是。”
清 鄒容 《革命軍》第二章:“ 滿 人中有建立功名者,取王公如拾芥。”