舞曲歌辭·白紵歌(柳宗元詩作)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《舞曲歌辭·白紵歌》是柳宗元的詩作。

基本介紹

  • 作品名稱:《舞曲歌辭•白紵歌》
  • 創作年代:唐朝
  • 文學體裁:詩
  • 作者:柳宗元
作品全文,注釋,作者簡介,

作品全文

翠帷雙卷出傾城,龍劍破匣霜月明。
朱唇掩抑悄無聲,金簧玉磬宮中生。
下沈秋水激太清,天高地迥凝日晶。
羽觴蕩漾何事傾。

注釋

翠帷:翠羽為飾的幃帳。翠色的幃帳。
雙卷:雙雙捲起。
傾城:(美貌)傾倒全城。以形容女子極其美麗。指美女。
龍劍:古有寶劍名龍淵、龍泉。後因稱寶劍為“龍劍”。
破匣:衝破劍匣而出。
霜月:黑夜寒霜里的月亮。
朱唇:紅色的口唇。形容貌美。
掩抑:壓制。遮蓋;遮擋。形容聲音低沉。
悄:悄沒。悄靜無聲。
金簧:金質的簧片。指笙、竽等的樂聲。指樂府清商樂。
玉磬:玉石製作的石磬。指禮樂。
下沈:下沉。
秋水:秋天的江湖水,雨水。比喻明澈的眼波。
激:激揚。
太清:天空。天道,自然。
地迥jiǒng:地遠。形容極其遙遠。迥,遠。
凝:凝固。凝停。
日晶:日頭的結晶。指太陽。
羽觴:古代一種酒器。作鳥雀狀,左右形如兩翼。顏師古注引孟康曰:“羽觴,爵也,作生爵形,有頭尾羽翼。”一說,插鳥羽於觴,促人速飲。
蕩漾:水波微動。
何事傾:為何事傾倒。為了什麼事喝酒。

作者簡介

柳宗元(公元773年—公元819年),字子厚,漢族,河東(現在山西芮城、運城一帶)人,唐宋八大家之一,唐代文學家、哲學家、散文家和思想家,世稱“柳河東”“河東先生”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。柳宗元與韓愈並稱為“韓柳”,與劉禹錫並稱“劉柳”,與王維、孟浩然、韋應物並稱“王孟韋柳”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們