《與舍弟華藏院此君亭詠竹》是宋代政治家、文學家王安石的詩作。此詩首聯寫人到竹亭,便生出無窮興致;頷聯寫竹之特徵,用語關合人事;頸聯以蒿藜作映襯,寫出竹之耐寒品質;尾聯化用黃帝命伶倫取竹製律的典故,暗喻自己夙有得君行道、造福蒼生之志。全詩結構曲折,用典貼切,格調豪壯。
基本介紹
作品原文
即華藏寺,金陵(今江蘇南京)城中的一座佛寺。《建康志》云:“在斗門橋西街北。偽吳武義二年(920)建。初為報先寺。南唐改為報恩禪院。國朝改今額。”
華藏院中的一座竹亭。此君,指竹。據《世說新語·任誕》:“王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。或問:暫住,何煩爾?王嘯詠良久,直指竹曰:‘何可一日無此君?”《世說新語·簡傲》又載:“王子猷行過吳中,見士大夫家極有好竹。主已知子猷當往,乃灑掃施設,在聽事坐相待。王肩輿徑造竹下,諷嘯良久。主已失望,猶冀還當通。遂直欲出門。主人大不堪,便令左右閉門不聽出。王更以此賞主人,乃留坐,盡歡而去。”
竹叢濃密貌。
愛。
直乾有節。唐人錢起《裴侍郎湘川回以青竹筒相遺因而贈之》:“楚竹青玉潤,從來湘水陰。緘書取直節,君子知虛心。”徐夤《山陰故事》:“愛竹只應憐直節,書裙多是為奇童。”
自期。許,期望。
野草,雜草。
給予。
相傳為黃帝時人,樂器的發明者,曾取竹為樂器,吹奏之聲似鳳鳴。《漢書·律曆志》:“黃帝使伶綸,自大夏之西,崑崙之陰,取竹之解谷生,其竅厚均者,斷兩節間而吹之,以為黃鐘之音。制十二篇(筒),以聽鳳之鳴,其雄鳴為六,雌鳴亦六。比黃鐘之音,而皆可以生之,是為律本。”柳宗元《清水驛叢竹天水趙雲余手種一十二莖》:“只應更使伶倫見,寫盡雌雄雙鳳鳴。”
與舍弟華藏院此君亭詠竹
一徑森然四座涼,殘陰餘韻去何長。
人憐直節生來瘦,自許高材老更剛。
會與蒿藜同雨露,終隨松柏到冰霜。
煩君惜取根株在,欲乞伶倫學鳳凰。
詞句注釋
華藏院:即華藏寺,金陵(今江蘇南京)城中的一座佛寺。《建康志》云:“在斗門橋西街北。偽吳武義二年(920)建。初為報先寺。南唐改為報恩禪院。國朝改今額。”
此君亭:華藏院中的一座竹亭。此君,指竹。據《世說新語·任誕》:“王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。或問:暫住,何煩爾?王嘯詠良久,直指竹曰:‘何可一日無此君?”《世說新語·簡傲》又載:“王子猷行過吳中,見士大夫家極有好竹。主已知子猷當往,乃灑掃施設,在聽事坐相待。王肩輿徑造竹下,諷嘯良久。主已失望,猶冀還當通。遂直欲出門。主人大不堪,便令左右閉門不聽出。王更以此賞主人,乃留坐,盡歡而去。”
森然:竹叢濃密貌。
憐:愛。
直節:直乾有節。唐人錢起《裴侍郎湘川回以青竹筒相遺因而贈之》:“楚竹青玉潤,從來湘水陰。緘書取直節,君子知虛心。”徐夤《山陰故事》:“愛竹只應憐直節,書裙多是為奇童。”
自許:自期。許,期望。
蒿藜:野草,雜草。
乞:給予。
伶倫:相傳為黃帝時人,樂器的發明者,曾取竹為樂器,吹奏之聲似鳳鳴。《漢書·律曆志》:“黃帝使伶綸,自大夏之西,崑崙之陰,取竹之解谷生,其竅厚均者,斷兩節間而吹之,以為黃鐘之音。制十二篇(筒),以聽鳳之鳴,其雄鳴為六,雌鳴亦六。比黃鐘之音,而皆可以生之,是為律本。”柳宗元《清水驛叢竹天水趙雲余手種一十二莖》:“只應更使伶倫見,寫盡雌雄雙鳳鳴。”