釋義
漢語拼音:zì duó(也可稱dù) qǔ
釋義:
①謂在舊有曲調外,自行
譜制新曲。《漢書·元帝紀贊》:“元帝 多材藝,善史書。鼓琴瑟,吹洞簫,自度曲,被歌聲,
分刌節度,窮極幼眇。” 清
徐釚 《詞苑叢談·體制·白石詞》:“ 夔 喜自度曲,吹洞簫, 小紅 輒歌而和之。” 明
何景明 《明故夔州府知府鐵溪先生高公墓志銘》:“曉音律,能自度曲,兼善書畫。”
②指在舊
詞調之外自己新創作的詞調。 清 徐釚 《詞苑叢談·體制·莊宗自度曲》:“ 唐 主嘗制小詞云:‘曾宴桃源深洞,一曲
舞鸞歌鳳。長記別伊時,和淚出門相送。如夢,如夢。殘月落花煙重。’此 莊宗 自度曲也。” 通曉音律的詞人,自擺歌詞,又能自己譜寫新的曲調,這叫做自度曲。此語最早見於《漢書·元帝紀贊》:“元帝多村藝,善史書,鼓琴瑟,吹洞蕭,自度曲,被歌聲。”應勘注曰:“自隱度作新曲,因持新曲以為歌詩聲也。”苟悅注曰:“被聲,能播樂也。刀臣噴注臼:“度曲,謂歌終更援其次,謂之度曲。《西京賦》曰:‘度曲未終,
雲起雪飛。’
張衡《舞賦》:‘度終復位,次受二八。’”師古注曰:“應、苟二說皆是也。度,音大谷反。”按:
應劭以此“度”字為“隱度”之義。師古用應劭說,故讀此“度”字為“大谷反”,即令“鐸”字音,臣瓚引《西京賦》為注,李善注《西京賦》,又引用臣瓚之說,他們都把這個“度”字解釋為“過度”的意思,於是可知他們把“度”字讀作“杜”字音。但是應劭所注釋的是:“自度曲”三個字,他以為“自度曲”就是“自製曲”。”
臣瓚、李善所注釋的,僅為“度曲”二字,他們以為“度曲” 即“唱曲”。可是“度曲” 二字,早已見於
宋玉的《笛賦》:“度曲舉盼。”宋玉用這兩個字,也是“唱曲”的意思。故後世以“度曲”為“唱曲”,以“自度曲”為“自製曲”,乃是各取一說,二者不可混淆。“自度曲”是一個名詞。“度曲” 是一個動賓結構的語詞。不能把“自度曲” 解釋為“自唱曲”。
宋代有不少詞人,都深通音樂,他們做了詞,便自己能夠作曲,故詞集中常見有“自度曲”。舊本姜
白石詞集第五卷,標目云:“自度曲”,這裡所收都是姜白石自己創作的曲調, 第六卷標目云:“自製曲” 。其實就是“自度曲”,當時編集時偶然沒有統一。陸鐘輝刻本就已經統一為“自度曲”了。
柳永、
周邦彥深於音律,他們的詞集中有不少自度曲,但並不都標明。不過,凡是自度曲:至少都應當註明這個曲子的宮調,或者在詞序中說明,柳永的《樂章集》按照宮調編輯,
姜夔的自度曲都有小序。這個辦法最有交代,其他詞集中未有說明的自度曲,後世讀者就無法知道了。
自度曲亦稱“自度腔”,
吳文英西子妝慢注曰:“夢窗自度腔。”張仲舉虞美人詞序云:“題臨川葉宋英《千林白雪》,多自度腔。”也有稱“自撰腔”的,
張先勸金船詞序曰:“流杯堂唱和,翰林主人元素自撰腔。”蘇東坡和作序亦云:“和元素韻,自撰腔,命名。”這是說:勸金船是他們的朋友楊元素自己作的曲調, 勸金船這個調名也是楊元素取定的。 自度曲有時亦稱“自製腔”。 例如蘇東坡翻香令詞小序云:“此詞蘇次言傳於伯固家, 雲老人自製腔。”又黃花庵云:“馮偉壽精於律呂,詞多自製腔。”
又有稱為“
自過腔” 的,其含義就不同了。 晁無咎訊息詞題下自注曰:“自過腔,即越調
永遇樂。”
姜夔有一首
湘月詞,自序曰:“予度此曲,即念奴嬌同指聲也。於雙調中吹之。鬲指,亦謂之過腔,見晁無咎集。凡能吹竹者,便能過腔也。”據此可知,晁無咎的訊息,就是用鬲指聲來吹奏的永遇樂。姜夔的湘月詞,
句格仍與
念奴嬌一樣,晁無咎的訊息,句法亦與永遇樂沒有不同。可知所謂“
過腔”,僅是音律上的改變, 並不影響到歌詞句格。 因此萬樹編《詞律》,逕自以湘月為念奴嬌的別名,而不再另外收錄湘月這個曲調。萬氏解釋云:“白石湘月一調。自注即念奴嬌鬲指聲,其字句無不相合。今人不曉宮調,亦不知鬲指為何義,若欲填湘月,即仍是填念奴嬌,不必巧徇其名也,故本譜不另收湘月調。”萬氏亦不收訊息,即在
永遇樂下注云:“一名訊息。”其解釋云:“晁無咎題名訊息,注云:‘
自過腔,即越調永遇樂。’故知入某調即異其腔,因即異其名。如白石之湘月,即念奴嬌,而腔自不同,此理今不傳矣。”
所謂“
過腔”者,是從此一腔調過入另一腔調,“鬲指”者。指吹笛的指法可以高一孔,或低一孔。指法稍變,腔調即異。故念奴嬌的腔調稍變,即可另外題一個調名曰湘月。但這僅是歌曲腔調的改動,並不影響到歌詞
句格。後世詞家,已不懂宋詞音律,作詞只能依照句法填字。念奴嬌和湘月,
永遇樂和訊息,句法既然一樣,從文學形式的角度來看,當然不妨說:湘月即念奴嬌,訊息即永遇樂。至於二者之間,腔調不同,卻不能從字句中看得出來。《詞律》《詞譜》,只能以詞調的句格同異為類別,無法從句法相同的兩首詞中區別其腔調之不同。可是,周之畸的《心日齋詞選》、江順詒的《詞學集成》,都極力排低萬樹不懂宮調。其實,萬樹在《詞律》卷端 《發凡》 中已明白說了:“宮調失傳,作者依腔填句,不必另收湘月。”萬氏正因為無法從字句中區別宮調,故只能就詞論詞。如周之畸、江順詒之自以為能知二詞有宮調不同的區別,但他們也不可能作字句相同的湘月及念奴嬌各一闋,而使讀者知其有宮調之不同。不過,以文詞句法而論,則湘月即
念奴嬌,訊息即
永遇樂,從音律而論,則湘月非念奴嬌,訊息亦非永遇樂,萬氏在念奴嬌下注百字令、
酹江月、大江東去等異名,而湘月亦在其中,似乎湘月亦是念奴嬌的一個別名,又在永遇樂下注云:“一名訊息”,這樣注法,確是失於考慮的。
自過腔既然不是創調,它就和自度曲不同。但
姜白石以湘月編入詞集第六卷自製曲中,可見宋朝人還是把自過腔作為自度曲的。
經典作品欣賞
自度曲 暗香疏影
序:辛亥之冬,予載雪詣石湖。止既月,授簡索句,且征新聲,作此兩曲。石湖把玩不已,使工伎肄習之,音節諧婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。
舊時月色,算幾番照我,梅邊吹笛?喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜而今漸老,都忘卻、春風詞筆。但怪得、竹外疏花,香冷入瑤席。江國,正寂寂。嘆寄與路遙,夜雪初積。翠尊易泣,紅萼無言耿相憶。長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。又片片吹盡也,幾時見得?苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,籬角黃昏,無言自倚修竹。昭君不慣胡沙遠,但暗憶、江南江北;想佩環、月夜歸來,化作此花幽獨。猶記深宮舊事,那人正睡里,飛近蛾綠。莫似春風,不管盈盈,早與安排金屋。還教一片隨波去,又卻怨、玉龍哀曲。等恁時、重覓幽香,已入小窗橫幅。——【宋】
姜夔
自度曲 淒涼犯
淒涼犯,由姜夔(kuí)自製曲,有樂譜傳世,仙呂調犯雙調。又名《瑞鶴仙影》。雙片九十三字,
仄韻。
綠楊巷陌秋風起,邊城一片離索。馬嘶漸遠,人歸甚處,戍樓吹角。情懷正惡,更衰草寒煙淡薄。似當時、將軍部曲,迤邐度沙漠。
追念西湖上,小舫攜歌,晚花行樂。舊遊在否?想如今、翠凋紅落。漫寫羊裙,等新雁來時系著。怕匆匆、不肯寄與誤後約。 ——【宋】
姜夔自度曲 達州慢
達州慢 達州碧瑤山莊別東遨兄,特度達州慢與同志者
萬壽山頭,碧瑤池畔,人在水雲中。秋風斜撫,祖帳先開一重。此處有詩三百首,送君去、雁喚長空。爭奈蒼煙漠漠,微雨濛濛。
匆匆。此去千里,悵韶華正謝,風雨正濃。渭城柳盡,眼底惟餘碧桐。欲舉離觴還又住,怕酒罷、老臉犯紅。從別後、多保重,看江山、共我龍鐘。——西溪逋客
自度曲 憶王孫
憶王孫,或名《念王孫》。此調創自宋人
秦觀,取詞句“萋萋芳草憶王孫”末三字為調名。
萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂。
杜宇聲聲不忍聞,欲黃昏,雨打梨花深閉門。 ——【宋】秦觀
詞牌格律
⊙○⊙●●○△,⊙●○○⊙●△。
⊙●○○⊙●△,●○△,⊙●○○⊙●△。
自度曲 踏莎美人
踏莎美人,清代顧貞觀的自度曲,一半《踏莎行》,一半《虞美人》。
拾翠歸遲,踏春期近,香箋小迭鄰姬訊。櫻桃花謝已清明, 何事綠鬟斜嚲、寶釵橫。
淺黛雙彎,柔腸幾寸,不堪更惹其他恨。 曉窗窺夢有流鶯,也覺個儂憔悴、可憐生。
——【清】納蘭性德
自度曲 亂紅影
亂紅影,當代蘭靜孚自度曲,雙調,六十字,前後段各七句四
仄韻。此調
淒涼幽怨,不僅押仄聲韻,不押韻的三字句、四字句也用仄聲,讀來淒楚。
飛絮亂,音信阻。好夢無尋處。花前酒醒,誰為翻新譜。相憶否,可憐淚化千絲雨。
郎行遠,山無數。可記來時路?枝頭雙雀,共話離人語。憑闌久,亂紅依舊凝愁舞。——【當代】蘭靜孚
詞牌格律
⊙⊙●,⊙⊙▲。◎●⊙⊙▲。⊙○◎●,◎●⊙○▲。⊙⊙● ,⊙○◎●○○▲。
⊙⊙●,⊙⊙▲。◎●⊙⊙▲。⊙○◎●,◎●⊙○▲。⊙⊙● ,⊙○◎●○○▲。