胡蝶夢心中

胡蝶夢心中

《胡蝶夢心中》是ALI PROJECT演唱的單曲,首發專輯《Psychedelic Insanity》。後發行弦樂版,收錄在專輯《Les Papillons》。

悠揚反覆的旋律,仿如一隻翩翩飛舞的蝴蝶在前方不遠處引路,帶領聽眾穿越無數個虛幻的夢境,蝴蝶訴說著她的心事。

基本介紹

  • 中文名稱:胡蝶夢心中
  • 外文名稱:胡蝶夢心中
  • 所屬專輯:Psychedelic Insanity
  • 歌曲時長:5分09秒
  • 發行時間:2007年8月22日
  • 歌曲原唱ALI PROJECT
  • 填詞:寶野アリカ
  • 譜曲:片倉三起也
  • 編曲:片倉三起也
  • 歌曲語言:日語
單曲信息,歌詞,中文歌詞,日文歌詞,羅馬拼音,簡評,

單曲信息

歌:ALI PROJECT
《Psychedelic Insanity》專輯封面《Psychedelic Insanity》專輯封面
詞:寶野アリカ(寶野亞莉華

歌詞

中文歌詞

胡蝶夢心中
歌:ALI PROJECT
詞:寶野アリカ
曲:片倉三起也
假如那雙凝望著我的眼睛
潛藏著愛慕的話
那麼,我毫無顧忌地接受
就會變為無止境的溫柔罪孽
穿越無數個虛幻的夢境
最後我可否
在你身邊甦醒過來嗎?
何解人在互相傾心的時候
非要碰觸對方不可呢
明明在月明黯然的黑夜中
獨個兒也可以度過
蝴蝶撒下它帶毒的鱗片
放棄在空中飛舞
甚至連投身銀河
而轉生的希望
也不渴求
假如現在那雙凝望著我的眼睛
朝我寄生出憎恨的話
你爍爍的雙眼將會
把這副身體燒毀淨盡吧
停止尋找還早呢
這份愛,
我仍舊珍而重之
何解人從相遇開始
就選定了命運
彷如悄悄地接下
一絲顫抖著的薄羽
生存只不過是
開往死亡的旅程
故此我想,
無視悲哀而微笑的一刻
就是永遠
何解人互為親睦的時候
會將手緊緊地相連呢
是真的因為弱小
而渴望幸福嗎?
在盛開的花中
迷醉的蝴蝶
身受淡墨輕風的擁抱
化作花瓣
埋葬於塵土之下
何解人從相遇開始
就選定了命運
彷如悄悄地接下
一絲顫抖著的薄羽
生存如果只不過是
開往死亡的旅程
我倆生存的歸宿
就但願
同一的死亡
(歌詞翻譯參考及出處部分錯字有修正。【注釋】胡蝶:即“蝴蝶”;何解:為何,為什麼。)

日文歌詞

胡蝶夢心中
詞:寶野アリカ
曲:片倉三起也
歌:ALI PROJECT
そう私を見つめる瞳に
もしも戀しさが潛むなら
目を伏せずに受け止めたこと
限りなく優しい罪となる
いくつも儚い夢
越えてきたの
最後にあなたの元で
目覚めていいの?
なぜ人は魅かれ合い
觸れずにはいられないの
月の屆かぬ夜も
ひとり過ぎてきたのに
鱗粉の毒を撒き
舞うことを止めぬ蝶は
天の川に身を投げて
生まれ変われることも
望まない
いま私を見つめる瞳に
いつか憎しみが宿るなら
あなたの眼は光を束ね
このからだ焼き殺せるでしょう
探すのを止めるのは
早いわ 愛を
私はまだそれを
大事に持っている
なぜ人は出逢いから
運\命を選び取るの
栗える淡い羽を
そっと授かるように
生きることはただ死に
向かうための旅だから
哀しみに気づかぬまま
微笑むときを永遠だと
思って
なぜ人は睦み合い
かたく手をつなぎ合うの
本當は弱いから
幸せを求めるの?
満開の花の中
迷い込んでいく蝶は
薄墨の風に抱かれ
花びらとなって
土へと埋もれる
なぜ人は出逢いから
運\命を選び取るの
栗える淡い羽を
握り潰すみたいに
生きることがただ死に
向かうための旅ならば
ふたりが生きる行方が
ひとつの死になることを
願うだけ

羅馬拼音

Kochou Yume Shinjuu (Butterfly Dream Suicide)
Sou watashi wo mitsumeru hitomi ni
Moshimo koishisa ga hisomu nara
Me wo fusezu ni uketometa koto
Kagirinaku yasashii tsumi to naru
Ikutsumo hakanai yume
Koete kita no
Saigo ni anata no moto de
Mezamete ii no?
Naze hito wa hikareai
Furezu ni wa irarenai no
Tsuki no todokenu yoru mo
Hitori sugite kita no ni
Rinbun no doku wo maki
Mau koto wo yamenu chou wa
Amanogawa ni mi wo nagete
Umare kawareru koto mo
Nozomanai
Ima watashi wo mitsumeru hitomi ni
Itsuka nikushimi ga yadoru nara
Anata no me wa hikari wo tabane
Kono karada yakikoroseru deshou
Sagasu no wo tomeru no wa
Hayai wa ai wo
Watashi wa mada sore wo
Daiji ni motte iru
Naze hito wa deai kara
Unmei wo erabitoru no
Furueru awai hane wo
Sotto sazukaru you ni
Ikiru koto wa tada shi ni
Mukau tame no tabi dakara
Kanashimi ni kizukanu mama
Hohoemu toki wo towa da to
Omotte
Naze hito wa mutsumiai
Kataku te wo tsunagiau no
Hontou wa yowai kara
Shiawase wo motomeru no?
Mankai no hana no naka
Mayoikonde iku chou wa
Usuzumi no kaze ni dakare
Hanabira to natte
Tsuchi e to umoreru
Naze hito wa deai kara
Unmei wo erabitoru no
Furueru awai hane wo
Nigiritsubusu mitai ni
Ikiru koto wa tada shi ni
Mukau tame no tabi dakara
Futari ga ikiru yukue ga
Hitotsu no shi ni naru koto wo
Negau dake

簡評

《胡蝶夢心中》ALI PROJECT演唱的單曲。
悠揚反覆的旋律,寶野アリカ如泣如訴的演唱,好像有一隻翩翩飛舞的蝴蝶在前方不遠處引路,帶領聽眾穿越無數個虛幻的夢境,蝴蝶訴說著她的心事。
歌詞中飽含對“他”的愛戀,但更多的是對愛的本身、對人與人之間行為的思考,甚至是對人生的追問;這充滿哲理的詞句,更是增添了本曲的魅力。
“何解人在互相傾心的時候/非要碰觸對方不可呢?”“何解人從相遇開始/就選定了命運?”“何解人互為親睦的時候/會將手緊緊地相連呢?”。這些充滿哲思的問題隨著旋律反覆出現,反覆追問,叩擊人心。這些問題想必很多人也為之困惑吧?
在形容命運時,“何解人從相遇開始/就選定了命運/彷如悄悄地接下一絲/顫抖著的薄羽”一句也是非常精妙,將人生的無常與感情的脆弱表現得淋漓。命運正如那“一絲薄羽”,從空中姍姍落下,被你我不經意間接下。
“生存如果只不過是/開往死亡的旅程”,歌詞前半段的答案是“故此我想/無視悲哀而微笑的一刻/就是永遠”,在結尾時“我倆生存的歸宿/就但願/同一的死亡”生死相依,體現出愛情的堅貞,升華主題,耐人回味。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們