聾人漢語、手語加工中的語音編碼研究

聾人漢語、手語加工中的語音編碼研究

《聾人漢語、手語加工中的語音編碼研究》是依託華南師範大學,由陸愛桃擔任項目負責人的青年科學基金項目。

基本介紹

  • 中文名:聾人漢語、手語加工中的語音編碼研究
  • 項目類別:青年科學基金項目
  • 項目負責人:陸愛桃
  • 依託單位:華南師範大學
項目摘要,結題摘要,

項目摘要

本項目全面總結與分析了當前學界關於聾人語音編碼的研究,提出新的研究思路,運用行為研究與認知神經科學研究的方法,進一步深入探討聾人語音編碼的性質與特點。研究分為四步:第一步,首先探討聾人漢語加工中語音編碼是構音編碼的性質問題,並同時考慮其它因素(如,詞頻、同音家族範疇大小、半球偏側化)對它的影響;第二步,探討構音編碼的動態形成過程及其激活時程,並考慮其語言學特點;第三步,探討構音編碼與手語加工中的語音成分是否與聽覺語音編碼一樣存在知覺範疇性效應;第四步,從聾人作為特殊雙語者的角度,探討聾人手語對漢語構音編碼加工的跨語言影響。本項目的研究將進一步豐富對聾人語音編碼問題的考察,將目前驗證性研究推向新階段,具有重要的理論價值。同時,對探索適合中國聾童的教育模式,為語言障礙兒童提供合理語言康復訓練具有十分重要的實踐意義。

結題摘要

縱觀目前,在聾人是否存在語音編碼問題上, 已經吸引了很多研究者開展考察工作, 並取得一系列成果。 但顯然的是,在這不斷湧現的研究中表現出三大問題:第一是研究對象範圍的局限。目前,英語聾人人群還是考察的主流, 雖然已逐漸擴展至其他語言背景聾人, 如荷蘭語,但仍沒跳出印歐語系範圍。 第二是研究的手段主要以行為的語音錯誤分析為指標, 提供多種類深層次的證據成為必要。第三是研究結論不一致, 仍存在著一定的分歧。本項目主要從以下五個方面對聾人中國手語、漢語加工的認知機制進行了探討:(1)中國聾人語言的本質特點問題;(2)聾人手語對書面漢語加工的影響問題;(3)聾人手語對漢語產出的影響問題;(4)手語結構對聽障青少年漢語辭彙加工的影響問題;以及(5)聽覺缺陷對聾人身心健康的影響問題。本項目的結果發現:首先,聾人在語言加工中存在構音編碼,並受語言因素(如,詞頻和同音家族範疇大小)的影響。另外,手語的視覺“語音”成分會對書面漢語的構音編碼產生影響。第三,對於手語-漢語雙語者而言,其語碼轉化過程中還存在視聽通道轉換的代價,本研究進一步闡明這種轉換代價還受兩種語言的相對流暢性的影響,而不是其絕對流暢性的影響。第四,由於聾人聽力的障礙會導致語音意識的缺失,本研究發現聾人可以發展出語素意識,而且手語的結構(語素意識)能影響其漢語的辭彙習得與發展。最後,在聽覺缺陷對聾人身心健康的影響問題上,雖然自身的內隱聽力缺陷會影響其生活滿意度,但是與同齡健聽青少年相比其外貌感知與生活滿意度之間的關係更弱,說明聽障青少年可能由於自身聽力障礙,更傾向於彌補自身缺陷,而對外貌盡善盡美的關注不如健聽同齡者。而且,性別在同伴依戀與社會焦慮關係的作用在聽障青少年和健聽青少年中存在差異,性別的作用會隨著青少年是否存在聽力障礙的經驗而變化。另外,其他的因素(如,人格特質和孤獨感)對聽障青少年的身心發展同樣有顯著的中介作用。在研究的意義:本項目彌補了中國聾人手語加工研究的空白,具有重要的研究意義,同時,對探索適合中國聾童的教育模式,為語言障礙兒童提供合理語言康復訓練具有十分重要的實踐意義。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們