聾人漢語習得及其語用協調機制研究

聾人漢語習得及其語用協調機制研究

《聾人漢語習得及其語用協調機制研究》是依託華南師範大學,由陸愛桃擔任項目負責人的面上項目。

基本介紹

  • 中文名:聾人漢語習得及其語用協調機制研究
  • 項目類別:面上項目
  • 項目負責人:陸愛桃
  • 依託單位:華南師範大學
項目摘要,結題摘要,

項目摘要

本項目在全面總結與分析當前學界關於辭彙習得年齡效應及語用協調研究的基礎上,提出新的研究思路,運用行為研究與認知神經科學研究的方法,進一步探討聾人的漢語習得及其語用協調機制。研究分三步:第一步,首先探討聾人在第二語言漢語辭彙習得中是否存在年齡效應問題,並同時考慮第一語言手語是否對漢語的此效應產生影響;第二步,探討聾人手語對漢語辭彙習得年齡效應跨語言影響機制;第三步,探討聾人與正常人在漢語辭彙習得年齡效應和語用協調上的差異。本項目研究將進一步豐富對“聾人漢語習得及其語用機制”問題的考察,將目前驗證性研究推向新階段,具有重要的理論價值。同時,對探索適合中國聾童的漢語教育模式,為語言障礙兒童提供合適的語言康復訓練具有重要的實踐意義。

結題摘要

縱觀目前,在漢語習得問題上,已經吸引了很多研究者開展考察工作,並取得一系列成果。但顯然的是,目前僅局限在傳統課堂教學基礎上,進行的漢語習得考察。本項目主要從以下七個方面對聾人的語言加工機制以及漢語學習軟體的開發進行了探討:(1)手語與漢語的切換代價機制;(2)聾人的跨通道整合機制;(3)聾人橡膠手錯覺;(4)雙通道雙語者認知控制機制;(5)聽覺缺陷對聾人身心健康的影響問題;(6)地方(place),語言學習者(language learners),以及移動技術(mobile technologies)三者關係的考察;以及(7)漢語二語學習軟體:種子小和平(Seed of Peace)的設計及開發。本項目的結果發現:首先,雙語者的兩種語言的相對流利程度,而不是它們的絕對流利程度對語言切換代價產生影響。對於雙通道雙語者來說,語言的切換代價也來源於通道切換代價。另外,聾人的跨通道整合涉及多感覺通道的加工(例如,在視覺-觸覺整合中,有視覺區及聽覺區的參與),表現出不同通道之間的整合加工優勢,而且,聽力缺失在跨通道整合過程中的感覺編碼階段起著重要的作用。第三,與正常人一樣,聾人也存在橡膠手錯覺,但程度比正常人弱。第四,從語義衝突到刺激衝突,從刺激衝突到語義衝突,以及反應衝突到語義衝突均存在衝突適應,支持了認知控制是領域通用的觀點。第五,孤獨感在父親依戀、母親依戀與友誼滿意度之間起完全中介作用,在同伴依戀與友誼滿意度之間起部分中介作用。第六,我們為地方(place),語言學習者(language learners),以及移動技術(mobile technologies)三者之間關係提供了中西結合的解釋:學習是“做與經歷”並伴隨著基於地方的事件的發生,學習者的身份產生於經驗,並滲透在角色與關係中。最後,成功開發了漢語手機學習軟體:種子小和平。研究的意義:本項目彌補了中國聾人語言加工與習得研究的空白,具有重要的研究意義,同時,探索二語漢語學習的理論以及開發二語漢語習得手機軟體遊戲,為二語漢語習得提供合理語言學習訓練具有十分重要的實踐意義。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們