基本介紹
基本信息,作品原文,作品鑑賞,作者簡介,
基本信息
【作品出處】《全宋詞》
作品原文
聲聲慢·飲時貴家即席三姬求詞
作品鑑賞
“春星”三句,狀三姬之貌。言她們美目如春星般明麗,黛眉似新月彎彎分占鼻心兩旁。時貴將她們這三位麗姬,用“羅屏繡幕”珍藏奇花般的深藏在閨閣之中。“歌緩”兩句,中缺兩字。從上下文意思看,似在稱讚三姬的歌聲。言三姬的歌聲舒緩處美妙動聽,嘹亮時連雕樑上的灰塵也會被震得簌簌而下。“文梁”,即雕梁。“秋桐”兩句,贊三姬之琴技。言三姬都能用桐木製的瑤琴彈奏出象細雨霏霏般的曼妙的琴音。她們的琴聲,使我恨不得在春二、三月楊花似雪飄舞的季節里,時刻陪伴在她們身邊,以便隨時聆聽到這種美好的琴音。“連寶鏡”三句。言三姬就象趙飛燕姊妹倆入主昭陽宮一樣,三個人一起來到時貴家,同照寶鏡,共享寵愛。上片贊三姬。
“鶯燕”兩句,寫內室飲酒。言三姬深藏的內室閨閣,平時是不允許外人輕易來到此處的,今天為向詞人“求詞”,所以她們大獻殷勤,特地在這內室設宴招待詞人痛飲美酒,自在快活。“量減”兩句。言可惜我因為羈旅在外,眼見你們合家歡聚,而我卻孤身寂寞,更觸動了我哀傷離別的愁悶心情,所以再也不能多飲,這真是辜負了你們(三姬)親自捧來的滿杯美酒啊。“蘸甲”,形容酒斟之滿,象似碰到了捧杯人的指甲一樣。“曲中”兩句,語出唐李端《聽箏》詩中:“欲得周郎顧,時時誤拂弦。”指三國吳周瑜,精通音律,時人謠曰:“曲有誤,周郎顧。”這裡“周郎”,系詞人自詡也。此言三姬為向詞人討教琴技,故意撒嬌,亂按琴弦。“花鎮好”兩句,祝頌語。“鎮”,即久、長之謂;“瑣窗”,系雕花的格子窗。此是希望“三姬”的容顏如鮮花般的永葆嬌艷,並希望能夠經常在閨閣的花窗中顯現出她們美麗的身影來。下片重在寫“飲時貴家”。