翻譯整體論是一種語義學理論。它主張,由於一個表達式的意義是由它與其所在的語言中其他許多表達式的關係確定的,因而,要把它翻譯為另一種語言,就只能把母語中與之相關的或有推論關係的其他表達式保留在所翻譯的語言表達式中,才能保留這個表達式自身的意義。
孤立地把一個句子譯為另一種語言,就會產生意義的歪曲。該理論強化了語言的表達力量。
翻譯整體論是一種語義學理論。它主張,由於一個表達式的意義是由它與其所在的語言中其他許多表達式的關係確定的,因而,要把它翻譯為另一種語言,就只能把母語中與之相關的或有推論關係的其他表達式保留在所翻譯的語言表達式中,才能保留這個表達式自身的意義。
翻譯整體論是一種語義學理論。它主張,由於一個表達式的意義是由它與其所在的語言中其他許多表達式的關係確定的,因而,要把它翻譯為另一種語言,就只能把母語中與之...
5.5風格翻譯要領第六部分文化與翻譯6.0概述6.1文化翻譯的整體論:語言中的文化信息6.2語言文化信息的獲得:全景式語言層級掃描6.2,1第一層級:物質形態層的文化...
動態地整體論地疏解了翻譯操控的全過程,尤其側重於翻譯主體論與譯作修辭運作各方面的有機差動,全方位地提出了認知翻譯修辭學的學科構想,巨觀與微觀相結合、理論與...
二 整體論 三 語義外在論 第四節 意義問題與三角測量模式 一 三角測量的含義 二 三角測量與解釋 第三章 翻譯是如何可能的? 第一節 可譯性與不可...