翻譯整體論

翻譯整體論是一種語義學理論。它主張,由於一個表達式的意義是由它與其所在的語言中其他許多表達式的關係確定的,因而,要把它翻譯為另一種語言,就只能把母語中與之相關的或有推論關係的其他表達式保留在所翻譯的語言表達式中,才能保留這個表達式自身的意義。

孤立地把一個句子譯為另一種語言,就會產生意義的歪曲。該理論強化了語言的表達力量。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們