美國最佳翻譯圖書獎

美國最佳翻譯圖書獎(Best Translated Book Award)是美國羅切斯特大學的線上文學雜誌《Three Percent》於2008年創辦的翻譯文學獎項,由亞馬遜網站贊助,專門頒發給翻譯成英文在美國出版的小說或者詩歌集,獎金1萬美元,由作者和翻譯者平分。

基本介紹

  • 中文名:美國最佳翻譯圖書獎
  • 外文名:Best Translated Book Award
  • 獲獎中國作家殘雪
歷年獲獎小說,中國作家提名,入選長名單,入選短名單,

歷年獲獎小說

年份
獲獎小說
原文
2008
Dorothea Dieckmann《Guantanamo》
德語
2009
Attila Bartis《Tranquility》
匈牙利語
2010
Gail Hareven《The Confessions of Noa Weber》
希伯來語
2011
托夫·楊森《The True Deceiver》
瑞典語
2012
Wiesław Myśliwski《Stone Upon Stone》
波蘭語
2013
匈牙利語
2014
拉斯洛·卡撒茲納霍凱《Seiobo There Below》
匈牙利語
2015
漢語
2016
Yuri Herrera《Signs Preceding the End of the World》
西班牙語
2017
Lúcio Cardoso《Chronicle of the Murdered House》
葡萄牙語

中國作家提名

入選長名單

2010年:曹乃謙到黑夜想你沒辦法》(小說)
2014年:莫言檀香刑》(小說)
2016年:閻連科《四書》(小說)

入選短名單

2011年:于堅《便條集》(詩集)
2013年:西川《蚊子志》(詩集)
2014年:葉覓覓《他度日她的如年》(詩集)
2016年:伊路《海中的山峰》(詩集)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們