編輯和語言套用

編輯和語言套用

語言研究可分為語言本體研究和語言套用研究。就對語言實踐的指導、服務而言,後者要更直接一些。說話和寫作最終要落實到語言表達上,而語言加工則是編輯活動的一項基本內容,無論記者、作家、文秘、主持人或是編輯,凡工作涉及語言文字的人都希望不斷提高自己的語言套用水平。在這方面,郝榮齋同志的《編輯和語言套用》一書具有很好的參考價值。

基本介紹

  • 書名:編輯和語言套用
  • 類型:人文社科
  • 出版日期:2014年4月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7551117504
  • 作者:郝榮齋
  • 出版社:花山文藝出版社
  • 頁數:380頁
  • 開本:16
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

基本介紹

內容簡介

郝榮齋所著的《編輯和語言套用》是從編輯角度研究語言文字套用的學術文集。包括編輯語言學論略、實用修辭:言語最佳化論、修辭研究與鑑賞、語言生活隨筆四部分內容。深入淺出地闡述了語言文字套用的基本規則和規律,學術性與實用性並舉,有助於提高人們的寫說水平。適於編輯、記者、主持人、作家、文秘、語文教師及高校相關專業的學生閱讀。

作者簡介

郝榮齋 資深出版人,語言學者。1963年10月生於河北省鹽山縣,1985年6月畢業於河北師範大學中文系。在高等學校教過書,在省委機關從過政,在出版單位辦過報刊。現任河北出版傳媒集團策劃中心副主任、編審,兼任中國修辭學會常務理事、中國語文報刊協會學術委員、中國閱讀鑑賞研究會副會長、中國文章學研究會常務理事、河北省修辭學會副會長等職。主要研究漢語修辭學、編輯語言學、文章學和語文教育學。在省級以上報刊發表數十篇學術論文和文章,出版《走進巴金(家)的語言世界》(合著)、《文章學研究》(主編)等多部著作。

圖書目錄

第一編 編輯語言學論略
01 編輯語言學的研究對象
02 編輯語言學的研究範疇
03 編輯語言學的性質
04 編輯語言學的任務
第二編 實用修辭:言語最佳化論
第一章 修辭導論
1.1 修辭的含義
1.2 修辭的原則
1.3 修辭的方法
1.4 修辭學的對象
1.5 修辭學的性質
第二章 詞語修辭論
2.1 詞義的錘鍊
2.2 語音的協調
2.3 詞語的變用
2.4 詞語的巧配
第三章 句子修辭論
3.1 句子同義手段的優選
3.2 複句的最佳化組合
3.3 句中的靈活變通
3.4 句際的銜接和連貫
3.5 句子的巧妙配置
第四章 常用辭格論
4.1 比喻(上)
4.2 比喻(下)
4.3 比擬
4.4 借代
4.5 誇張
4.6 雙關
4.7 對比和襯托
4.8 拈連和移覺
4.9 仿擬
參考文獻
第三編 修辭研究與鑑賞
修辭是最佳化言語
廣義修辭學和狹義修辭學
一種特殊的比擬——擬形
比擬的定義、結構和分類
論性狀借代
《紅樓夢》甲戌本詞語修辭例談
試論《圍城》修辭改筆之得失
附編 語言生活隨筆
真是“無錯不成文”
昨晚,朱軍露怯了
要止渴,豈能飲“鳩”?
“洪洞”的讀音
“度”的誤讀
巧用雙關的廣告詞
“小姐”稱謂的詞義流變
戴笠何時改“字”了?
清帝年號的巧綴
“弄瓦”並非玩弄磚瓦
出口轉內銷的“族”
謙敬的稱謂語
給小侄起名
排比與同字的結晶
你“扶正”了嗎?
“熊貓”,還是“貓熊”?
郭靖射的是“鵬”嗎?
品味習近平的“化危為機”
這裡,“莫”就是“暮”
歌曲《青藏高原》指瑕
“沙鷗問答”質疑
“被”字句的創新
對蔣中正,陳明仁能留“遺囑”嗎?
“屬(意)”該怎么讀?
也談“白毛女是否該嫁給黃世仁”
此“鳥”不是飛鳥
“叫春”的語言分析
兩讀的“畜”
昨晚,王剛讀錯了
“江姐”的名字,你會讀嗎?
何謂“文不加點”?
方便還是不方便?
“(骨)殖”的讀音辨正
“掃黃”需要更名嗎?
“不可一世”的誤用
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們