基本介紹
- 中文名:網路語言禁上電視
- 成立時間:2014年11月
- 成立單位:中國新聞出版總局
- 針對平台:電視台
網路用語概述,專家意見,通知要求,
網路用語概述
國家新聞出版總局發出相關通知,要求各類廣播電視節目和廣告嚴格要求按照規範寫法和標準含義,來使用國家通用語言文字的字、詞、成語等,不得隨意更換文字,隨意變換文字結構或者是曲解內涵,不得在成語中隨意插入網路語言或外國語言文字,不得使用或介紹根據網路語言、仿照成語形式生造的詞語,如“十動然拒”“人艱不拆”等等。
成語本身是一個承載著深厚的人文底蘊,更蘊藏著豐富的歷史資源,加上廣播為了推廣和傳承成語等國家語言,使用了獨特的表達方式,也充分了展示了文化精神和語言魅力,但不能因此肆意亂用和更改,造成文化斷代和語言混亂。
專家意見
華東師範大學傳播學院前院長、作家王曉玉表示面對這些典型的病詞泛濫,有必要去規範,“可以說近幾年來這類錯誤的用詞愈演愈烈,有些失控,一些人對語言基本的規律都不掌握,就用‘雜糅’的方法或者完全不符合語言規律的方法去生造詞語,這現象需要規範,需要糾正”。王曉玉表示,這些第一眼都無法看懂的詞語是典型的病詞,“這種語病在修辭學中叫‘雜糅’,胡編生造詞語絕對是不可以的。這類用詞的存在造成了語言的不嚴肅,只能在非常小的群體中流行,一旦泛濫成災,對我們國家語言的純潔性會造成污染”。