經典讀庫:文白對照明清史

經典讀庫:文白對照明清史

《明史》和《清史稿》是研究明朝、清朝歷史的最權威、最翔實的史料。《經典讀庫:文白對照明清史》選取了兩部史書的部分章節,包攬了明清兩朝歷代名人英才,如朱元璋、朱棣、努爾哈赤、康熙、乾隆、光緒、唐寅、李時珍、黃宗羲等人,將他們的事跡進行了合理的組織和裁剪,各自成篇,並在文言原文的下面附上白話譯文,同時還配備大量的圖片,圖文並茂地展現了明、清兩個封建王朝的興起、發展、昌盛、衰敗、滅亡的過程。

基本介紹

  • 中文名:經典讀庫:文白對照明清史
  • 出版社:江蘇美術出版社
  • 頁數:282 頁
  • 開本:16 開
  • 作者:《經典讀庫》編委會
  • 出版日期:2013年11月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787534464676 
內容簡介,媒體推薦,圖書目錄,序言,

內容簡介

說不完的歷史人物,道不清的恩怨情仇。追溯歷史,感受的是它獨有的厚重與深沉。談起各朝各代的歷史,人們或許對明朝和清朝的歷史更感興趣一些,一則是時間相距比較近,另外就是從這兩個時代開始我們逐漸落後於西方,失去了世界領袖的地位。為此我們從《明史》和《清史稿》中選取重點章節,採用文白對照的方式消除讀者文言閱讀的障礙,整理編成了《經典讀庫:文白對照明清史》,希望以此來再現那段歷史的真實面貌,以給人們一些啟示。

媒體推薦

近代諸史自歐陽公《五代史》外……未有如《明史》之完善者。——清代史學家 趙要
《清史稿》為大宗之史料,故為治清代掌故者所甚重。——清史學科奠基人 孟森

圖書目錄

明史
太祖本紀
成祖本紀
莊烈帝本紀
馬皇后傳
郭子興傳
徐達傳
常遇春傳
劉基傳
藍玉傳
方孝儒傳
于謙傳
戚繼光傳
張居正傳
湯顯祖傳
袁崇煥傳
唐寅傳
李時珍傳
鄭和傳
魏忠賢傳
胡惟庸傳
李自成傳
清史
太祖本紀
太宗本紀
世祖本紀
聖祖本紀
世宗本紀
高宗本紀
慈禧太后傳
多爾袞傳
鄭成功傳
年羹堯傳
和珅傳
林則徐傳
曾國藩傳
康有為傳
洪秀全傳
黃宗羲傳

序言

近年來,隨著文化事業的蓬勃發展,各類小說、影視劇作的推波助瀾,使得越來越多的人對歷史產生了濃厚的興趣。他們在感受文藝作品一喜一悲的同時,也希望一探歷史的究竟。而在各朝歷史當中,距離最近的明、清兩代,顯然更受推崇。為了滿足人們的這種願望,我們從《明史》和《清史稿》中選取重點章節,整理編成了這冊書,希望以此來呈現歷史的真實面貌。
順冶二年(1645年),大清御史趙繼鼎奏請纂修《明史》,乾隆四年(1739年)張廷玉進呈刊刻,《明史》告成,總共歷時九十五年。這部史書由萬斯同、王洪緒、張廷玉等人先後擔任編纂總裁,多名學者參與編修,前後修訂三次才最終定稿。全書分為三百三十二卷,記錄了從太祖朱元璋到思宗朱由檢二百多年的明朝歷史。這部史書體例完善,選材廣泛、精確,持論較為公允,並沒有完全依照明朝官方定論。書成之後,受到眾多文人學者的稱讚。清朝學者趙翼稱之為“近代諸史自歐陽公《五代史》外……未有如《明史》之完善者”,清代史學家錢大昕曾論稱“其例有創前史所未有者”。
清朝滅亡後,後繼的民國政府於1914年設立清史館,不久就啟動了纂修清史的工作。《清史稿》由原大清最後一任東三省總督趙爾巽任館長和主編,繆荃孫、柯劭□等為總纂,歷時十餘年,於1927年秋大致完稿。全書共五百三十六卷,記錄了從努爾哈赤稱汗到清宣統帝退位近三百年的歷史。對於這樣一個朝代的歷史,本應詳加審定,以期減少錯誤,但“以時事之艱虞,學說之龐雜”,尤其是主編趙爾巽“年齒之遲暮,再多慎重,恐不及待”,經過簡單校對以後,趙爾巽遂決定以《清史稿》之名刊行,以示其為未定本。然而,在刊行《清史稿》的時候,有人對原稿進行了篡改,在幾經易稿之後,出現了多個版本的《清史稿》。儘管如此,《清史稿》中仍匯集了豐富的清史資料,加之今日尚未出現能夠替換的其他清史,這部未定稿的正史,也就成了我們研究清史的一部最具參考價值的史書。
從體例上來說,《明史》和《清史稿》所採用的都是編撰“正史”的傳統體例——紀傳體,全書分為本紀、列傳、志、表四個部分。從這兩部史書的紀傳中,我們選取了明清兩朝歷代名人英才,如朱元璋、朱棣、努爾哈赤、康熙、乾隆、光緒、唐寅、李時珍、黃宗羲等人,將他們的事跡進行了合理的組織和裁剪,各自成篇,以期從他們身上所發生的事件中可以縱觀到明、清兩個封建王朝的興起、發展、昌盛、衰敗、滅亡的過程,可以大致了解當時社會的文學、醫學、軍事、科技等方面的情況。更重要的是,我們希望通過對歷史人物的解讀定位,讓讀者可以看到一個個真實的、立體的人物形象。
為了能讓讀者更方便地閱讀本書,在每篇正文之前,我們都用簡要的語言撰寫了相應的人物小傳,以便於讀者粗略地了解人物的生平事跡,讓讀者可以選擇性地進行閱讀。此外,本書所選取的章節都標註了其在原書中的位置,方便讀者按圖索驥,找尋原文,增加閱讀量;書中精心編寫的白話譯文,最大限度地降低了因文言文晦澀難懂造成的閱讀障礙,即使是不善文言的讀者,也能輕鬆閱讀此書;本書還配備了大量精美的圖片,力求做到圖文並茂,增加讀者的閱讀興趣。
當然,歷史的研究工作從未停止,將來可能會有對本書所選內容的重新認識,但這並不妨礙將本書作為正史讀本,從中找尋豐富的歷史資料。由於編者水平有限,書中難免會有錯誤和不足之處,我們誠懇地希望讀者批評指正,以便我們更好地對這本書進行完善。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們