約翰生《英語詞典》理論與實踐研究

約翰生《英語詞典》理論與實踐研究

《約翰生(1755)理論與實踐研究》蒐集的英語詞典史料大部分在國內是首次披露,希望通過對這些史料的整理和研究,讓國內讀者了解20世紀以前的英語詞典發展脈絡,了解英語詞典的過去,是為了看清其現在,展望其未來。對英語詞典編纂理論與實踐經驗進行總結,一方面有助於我們的英語教學,另一方面對我們的漢語詞典編纂具有借鑑意義。

基本介紹

  • 書名:約翰生《英語詞典》理論與實踐研究
  • 作者:李翔
  • 出版日期:2014年4月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:9787310044382
  • 外文名:A Dictionary of the English Language
  • 出版社:南開大學出版社
  • 頁數:287頁
  • 開本:32
  • 品牌:南開大學出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

基本介紹

內容簡介

《約翰生(1755)理論與實踐研究》從詞典的“骨架”著手,從巨觀結構——選詞立目,到微觀結構——釋義和用法說明,逐一進行挖掘,進行考證分析。《約翰生(1755)理論與實踐研究》首先是詞典的個案研究,但採取的是歷史的視角,所以也不限於個案研究,而是把約翰生的詞典置於巨觀和微觀的歷史背景下,既分析詞典編纂前後的社會文化背景,又分析其前後的詞典編纂傳統和語言研究狀況,採用比較和對比的分析方法,分析“源”的同時還考察“流”,希望這種史學視角和比較的方法能夠把問題分析得更透徹。

作者簡介

李翔,北方工業大學文法學院英語系副教授,北京外國語大學外國語言學及套用語言學專業博士,美國Vassar College訪問學者。學術興趣:語言學史、詞典學、約翰生研究,先後在《外語教學理論與實踐》、《辭書研究》、Johnsonian Newsletter等中外期刊上發表《國外約翰生(英語詞典)研究的新進展》、《約翰生詞典編纂的傳統繼承與創新》等論文10餘篇,出版譯著《百年老屋》,參編《80000詞英漢詞典》等。

圖書目錄

第一章 導論
1.1 本研究緣起
1.2 國外相關研究綜述
1.3 本研究的目標
1.4 本書的研究方法
1.5 本書的結構與框架
第二章 早期英語詞典編纂傳統
2.1 早期英語詞典的收詞
2.2 早期英語詞典中的釋義
2.3 早期英語詞典中的信息標註
本章 小結
第三章 《英語詞典》的編纂背景
3.1 早期英語的發展與規範
3.2 早期英語語法的局限
3.3 早期英語詞典的不足
本章 小結
第四章 《英語詞典》編纂理論的創新
4.1 詞典性質:語文性與百科性的統一
4.2 詞典功能:規範與描寫並舉
4.3 詞典結構:巨觀與微觀結構體系完備
4.4 基於語料的編纂方法
本章 小結
第五章 《英語詞典》詞目選取與編排特色
5.1 貝利、約翰生、韋伯斯特的詞目比較與分析
5.2 立目對象與處理方法比較
5.3 詞目編排特色
本章 小結
第六章 《英語詞典》的釋義特色
6.1 約翰生的釋義觀
6.2 約翰生的釋義特色
6.3 約翰生的釋義局限
本章 小結
第七章 《英語詞典》的評註特色
7.1 約翰生關於評註的界定
7.2 語法評註
7.3 語用評註
本章 小結
第八章 《英語詞典》的歷史地位及影響
8.1 保持百年權威地位原因分析
8.2 《英語詞典》的影響
本章 小結
第九章 結論
9.1 本書的觀點與創新
9.2 比較三部詞典的啟示
9.3 後續的研究
參考文獻
附錄Ⅰ 17~19世紀部分英語詞典書名頁
附錄Ⅱ 約翰生《英語詞典》字母B開頭詞目
附錄Ⅲ 本研究相關英語詞典釋義原文
人名索引
致謝
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們