《籟・來・也》是日本樂隊GARNET CROW於2006年03月01日發行發行的第20張單曲EP。共收錄了包括《籟・來・也》及其伴奏、《over blow》、《風の音だけをきいて》在內的4首歌曲。
此外,專輯同名曲也是TBS網路特別節目《發掘古代神秘 秘境亞馬遜巨大文明》的印象歌曲。
基本介紹
- 中文名:籟・來・也
- 外文名:籟・來・也
- 專輯語言:日語
- 專輯歌手:GARNET CROW
- 曲目數量:4 首
- 音樂風格:J-POP
- 唱片公司:GIZA Studio
- 發行日期:2006年3月1日
- 發行地區:日本
專輯曲目,歌曲歌詞,日語歌詞,羅馬音,中文歌詞,樂曲背景,樂曲賞析,收錄專輯,
專輯曲目
籟・來・也
作詞:AZUKI七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人
作詞:AZUKI七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人
籟・來・也 (Instrumental)
作曲:中村由利 編曲:古井弘人
歌曲歌詞
日語歌詞
春には春の 生き方があり
夏には夏の 風が吹きます
秋には秋の 実りがあって
冬には冬の 厳しさがある
生まれ育つ時 場所は違えども
泣いてこの世に墮とされた
空が晴れ心地良い日あれど
雨が降りこの地を濡らさなければ
木々さえも育たぬこの地球のこと
儚さに佇むもののよう…
春の國なら その溫もりを
夏の國なら そのしなやかさを
秋の國なら その豊かさを
冬の國なら その知恵を出し
遠く離れていたとしても今
つながる術は多々ある時世
空は晴れ光を浴びても
雨が降り悩める者もあると
頼りなく小さなこの心でも
知ることはできると…
籟・來・也
羅馬音
Haru ni wa haru no ikikata ga ari
Natsu ni wa natsu no kaze ga fukimasu
Aki ni wa aki no minori ga atte
Fuyu ni wa fuyu no kibishi-sa ga aru
Umare sodatsu toki basho wa chigaedomo
Naite konoyo ni o to sa reta
Sora ga hare kokochiii-biaredo
Ame ga ori kono ji o nurasanakereba
Kigi sae mo sodatanu kono chikyū no koto
Hakana-sa ni tatazumu mono no yō…
Haru no kuninara sono nukumori o
Natsu no kuninara sono shinayaka-sa o
Aki no kuninara sono yutaka-sa o
Fuyu no kuninara sono chie o dashi
Tōkuhanarete ita to shite mo ima
Tsunagaru jutsu wa tata aru tokiyo
Sora wa hare hikari o abite mo
Ame ga ori nayameru mono mo aru to
Tayorinaku chīsana kono kokoro demo
Shiru koto wa dekiru to…
Rai・rai・ya
中文歌詞
春 有著春的生活方式
夏 有著夏的陣陣涼風
秋 有著秋的累累碩果
冬 有著冬的冷酷嚴寒
孕育的時刻 不同的場所
哭泣的世界 被它所墜落
天空的晴朗 有著善良的紅日
雨水的降臨 大地沒有受滋潤
連森林都不孕育的地球
如同佇立在虛幻之中
如果在春之國 那種溫暖
如果在夏之國 那種柔和
如果在秋之國 那種豐收
如果在冬之國 那種智慧
全部表現出來
雖然現在遠離
但世上有著多樣的方式來聯繫
天空的晴朗 沐浴著清晨陽光
雨水的降臨 也會有人在煩惱
就連無依無靠的小小的心靈
也能知道天籟的來臨…
籟・來・也
樂曲背景
因2005年10月26日推出的出道五周年集大成的精選集《GARNET CROW Best》,而一直保持銷售長紅的GARNET CROW,於12月在大阪中之島的大阪市中央公會堂舉行《Best》應募特典 PREMIUM LIVE 演唱會,在呈現大正時代氣氛的會場上,表演了具有高水準的演出,將每首曲子表演的淋漓盡至。
樂曲賞析
就如同前面所述般,中村由利所編出的樂曲再點綴上AZUKI七的詞,就完成了此曲。“籟”是指“風透過某樣東西的傳達所發出來的聲音,或是風碰到某種東西所發出的聲音”,就像是因聽者的心境不同所感受的也有所不同,這是首規格很狀大具意義深遠的曲子。
收錄專輯
專輯封面 | 專輯名稱 | 發行時間 |
---|---|---|
2006.10.04 | ||
2010.02.10 | ||
2013.05.22 |