簡明商務英語詞典

簡明商務英語詞典

《簡明商務英語詞典》是2007年7月1日上海譯文出版社出版的圖書,作者是翁鳳翔。

主要內容包括有:一、國際商務英語常用圖表;二、國際商務英語常用圖表描述語;三、國際商務英語函電常用句型等。

基本介紹

  • 中文名:簡明商務英語詞典
  • 作者:翁鳳翔
  • 出版社上海譯文出版社
  • 出版時間:2007年7月1日
  • 頁數:730 頁
  • 定價:30 元
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787532743070
內容簡介,作者簡介,目錄,

內容簡介

本書收錄詞條20000之多,全面覆蓋國際商務領域;盡收商務英語新詞、新義、新概念、新用法;同義詞辨析簡潔、明確,例句典型、鮮活。
隨著我國的改革開放,國際商務英語備受人們關注,尤其是我國加入世界貿易組織(wT0)後,由於外資大量湧入國內,越來越多的人開始學習商務英語。如今許多公司在招聘員工時,對熟悉國際商務英語的應聘者尤為喜愛。
要學習商務英語,商務英語詞典這樣的工具書必不可少。圖書市場的商務英語詞典雖然不少,然而它們要么篇幅過大,要么內容相對單一。商務英語學習者迫切需要攜帶方便、收詞較多、內容新穎且例證豐富的商務英語詞典,以解決他們在學習商務英語和從事國際商務工作中的問題,本詞典就是為了滿足廣大的商務英語學習者的這種需求而編寫的。
本詞典的主要特色是:
1.所收13,000詞條中包括許多近年來出現的新詞、新義。如roam(手機的“漫遊”),forfeitm'g(國際支付中的“福費廷”),low—ball(虛報低價後再抬價),ationalize(使公司等減員增效)。
2.市面上的商務英語詞典大多缺乏同義詞、相似詞辨析,本詞典填補了這一空白。編者將商務英語同義詞和相似詞的辨析作為詞典的突出特色,因為商務英語學習者常對商務英語同義詞和相似詞迷惑不解。如:goods、shipment、contents等都有“貨物”的意思,但它們之間的區別何在?又如:liability和responsibility都有“責任”的意思,但它們所指的“責任”大不相同。又如:firm、concern、company、corporation、incorporation等都有“公司”的意思,它們有何區別?詞典中的【辨析】部分幫助讀者解決這樣一些類似問題。
3.詞典中的【說明】幫助使用者對商務英語的有關知識作進一步了解。如SWOT(“思我特”)是個新的行銷術語,通過【說明】,讀者能了解新的理念。又如endorse的意思是“背書”,缺乏國際商務基本知識的學習者對“背書”的含義不甚理解,【說明】對此作了詳細的解釋。
4.本詞典收詞較全面,詞條的覆蓋面包括國際商務的最主要方面:國際貿易國際金融國際經濟國際行銷國際物流、國際商法、跨國企業管理、國際會計和稅收、保險等。

作者簡介

翁鳳翔:上海海事大學外國語學院教授,現任英國英格蘭中央大學商學院客座教授,國際商務英語考試註冊考官,國際商務英語翻譯學科帶頭人和商務英語釋譯碩士生導師。主要從事商務英語教學與研究,發表並出版30多篇學術論文和著作。

目錄

前言
凡例
詞典正文
附錄:
一、國際商務英語常用圖表
二、國際商務英語常用圖表描述語
三、國際商務英語函電常用句型

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們