節義濟和,功名以德

出自《菜根譚》,《菜根譚》是元末明初道人洪應明收集編著的一部論述修養、人生、處世、出世的語錄世集。

原文,譯文,註解,評語,

原文

節義之人濟以和衷,才不啟忿爭之路;功名之士承以謙德,方不開嫉妒之門。

譯文

一個崇尚節義的人,對世事的看法容易偏激,增添些相互理解的溫和想法加以調節,才不會走上跟人發生意氣之爭的路子;一個功名事業有所成就 的人,要有謙恭的美德,才不會闖開嫉妒的大門。

註解

濟:增補、調節。和衷:溫和的心胸,《書經皋陶漠》中有“同寅協恭和衷哉”。
忿爭:意氣之爭。

評語

做人不可恃一己之長以做人待物,不能因一方面有優點就忽視隨之而來的另一方面的不足。節義之士性格剛強,看問題就可能偏激。就剛強言是長處,就激烈言是短處。為了取長補短,平日要養成溫和的處世態度,注意緩和激烈的個性,與世無爭才能與人維持良好的關係。有身分地位的人做人更 應注意樹大招風,功大招忌的道理,保持一種謙恭和藹的態度,才能維護功 業的長久。做人不論處於什麼位置都應謙和謹慎,避免人際無情的紛爭,騰出精力做自己應做的事情。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們