答陸思山

《答陸思山》是明代詩人李贄創作的一首散文。

基本介紹

  • 作品名稱:答陸思山
  • 作者:李贄
  • 創作年代:明代
  • 出處:《焚書》
  • 作品體裁:散文
作品原文,白話譯文,文學賞析,作者簡介,

作品原文

承教方知西事,然倭奴水寇,不足為慮,蓋此輩舍舟無能為也。特中原有好者,多引結之以肆其狼貪之欲,實非真奸雄也,特為高麗垂涎耳。諸老素食厚祿,抱負不少,卓異屢薦,自必能博此蜂蠆,似不必代為之慮矣。晉老此時想當抵任。此老胸中甚有奇抱,然亦不見有半個奇偉卓絕之士在其肺腑之間,則亦比今之食祿者聰明忠信,可敬而已。舍公練熟素養,置之家食,吾不知天下事誠付何人料理之也!些小變態,便倉惶失措,大抵今古一局耳,今日真令人益思張江陵也。熱甚,寸絲不掛,故不敢出門。

白話譯文
逐句全譯

承蒙您告知才知道西邊發生叛亂的事,然而倭寇軍隊並不值得憂慮,因為他們一離開船就無能為力了。只是國內有奷細,常常勾吉他們,使他們貪得無厭的狼子野心得逞,這些人實在算不上什麼了不起的奸雄,只不過看著朝鮮這塊肥肉饞得流口水罷了。朝廷中身居要職的官僚一向享受著優厚的俸祿,又都很有抱負,才能傑出的人多次得到他們的推舉任用,自認為一定能夠消滅這些反叛和入侵的敵人,我們似乎不必替他們操心。劉晉川現在想必已經到達新的任所。這個人志向遠大,抱負不凡,可是他親近信賴的人中間也找不出個超凡出眾的人物,他和現在這些做官的人比較起來,也算是聰明忠信值得尊敬的人而已。國家對您這個熟悉政事而又有修養的人棄置不用,讓您居家無事,我真不知道天下大事真要交給什麼人去辦理了!一些細小的事變,就慌張失措,大概從古到今都是一個樣子,現在這個時候真叫人更加懷念張居正啊!天氣太熱了,沒有穿什麼衣服,所以不敢出門了。

文學賞析

在這封信里,李贄表達了對明代軍政敗壞、官吏無能無比憤慨的心情。萬曆二十年(1592),寧夏副總兵發動叛亂,明政府表現得十分軟弱。李贄認為當時上層統治集團中只剩下兩種人:賣國賊和假道學,以致天下大事無人料理,“今日真令人益思張江陵也。”他希望朝廷起用被廢棄的愛國有為之士,革新政治,圖謀進取,表現了拳拳的愛國之心。

作者簡介

李贄(1527年~1602年),明代思想家、文學家,泰州學派的一代宗師。原姓林,名載贄,後改姓李,名贅,號宏甫,又號卓吾,又別號溫陵曙上等。泉州晉江(今屬福建)人。嘉靖三十一年(1552年)舉人,不應會試。歷任共城知縣、國子監博士,萬曆中為姚安知府。旋棄官,寄寓黃安、麻城。在麻城講學時,從者數千人,中雜婦女,晚年往來南北兩京等地,被誣,下獄,死在獄中。著有《焚書》《續焚書》《藏書》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們