詞目
章表
拼音
zhānɡ biǎo
引證解釋
1、奏章,奏表。
南朝 梁
劉勰 《文心雕龍·章表》:“ 漢 定禮儀,則有四品:一曰章,二曰奏,三曰表,四曰議。章以
謝恩,奏以
按劾,表以
陳請,議以
執異。”按,“章”和“表”,分言有別,渾言無別。
晉
袁宏 《後漢紀·桓帝紀上》:“從事中郎
馬融 為 冀 作章表。”
《晉書·李胤傳》:“以 吳會 初平,大臣多有勳勞,宜有
登進,乃上疏
遜位。帝不聽,遣侍中
宣旨,
優詔敦諭,絕其章表。”
2.標記;象徵。
《後漢書·輿服志下》:“五伯迭興,
戰兵不息;佩非戰器,韍非
兵旗,於是解去韍佩,留其
系璲,以為章表。”
3.猶表彰。
明
張居正 《襄陽府科第題名記》:“諸大令既舉,乃惟章表人物,以興士勵俗。”
相關詞語
相關詞語
|
阿章總章祖述堯舜,憲章文武資產負債表走馬章台尊章自我表現紫綬金章自動測試儀表奏章做文章屬章衷表裝表字母表中國共產黨第十五次全國代表大會宗表姿表中國共產黨第三次全國代表大會中華人民共和國全國人民代表大會重表中國共產黨第十四次全國代表大會中國共產黨第十二次全國代表大會中國共產黨第一次全國代表大會奏表走章周章中國共產黨第九次全國代表大會走章台中國共產黨第十一次全國代表大會中國共產黨第七次全國代表大會中國共產黨第十三次全國代表大會中國共產黨第六次全國代表大會中表中國共產黨第二次全國代表大會中國共產黨第五次全國代表大會中國共產黨第十次全國代表大會中國國民黨第一次全國代表大會植表中國共產黨第八次全國代表大會篆章中國共產黨第四次全國代表大會
|
文心雕龍·章表
【原文】
夫設官分職,高卑聯事。天子垂珠以聽①,諸侯鳴玉以朝。敷奏②以言,明試以功。故堯咨四岳,舜命八元③,固辭再讓之請,俞往欽④哉之授,並陳辭帝庭,匪假書翰⑤。然則敷奏以言,則章表之義也;明試以功,即授爵之典⑥也。至太甲既立,伊尹書誡⑦,思庸歸亳,又作書以贊,文翰獻替⑧,事斯見矣。周監二代⑨,文理彌盛。再拜稽首,對揚休命⑩,承文受冊,敢當丕顯11。雖言筆未分,而陳謝可見。
【注釋】
①垂珠:古代帝王的冠上有板,板前垂有十二絲繩繫著玉珠。聽:聽政,聽取臣子的
報告。
②敷:陳述。奏:進。
③舜:帝舜。八元:古代傳說中的八位賢人。
④俞:允,許可。表示同意、肯定的應答之詞。欽:敬佩。
⑤書翰:文章。翰,筆。
⑥典:法。
⑦伊尹:成湯的大臣。太甲繼位後不明智,伊尹將其流放。三年,太甲悔過,伊尹請他回亳京復位,作《太甲》三篇讚美他。
⑧獻替:獻可,獻進好的。替否:去掉否定的。獻,進;替,去、廢。這句指幫助帝王發揚正確的,克服錯誤的。
⑨監:借鑑。二代:指夏、商二代。
⑩稽首:叩頭及地。對揚:對答宣揚。休命:王的美德。休,美。
11丕:大。顯:顯耀。
【譯文】
國家設立官職,分掌職務,位子有高低,事務互相關聯。天子戴著王冠聽理政務,諸侯眾官穿著禮服朝見天子。臣子向天子敷陳進奏治理國家的各種意見,君主以其功效來明確驗證其意見是否有效。所以唐堯諮詢四方諸侯的長者,虞舜任命八位有才德的賢人,臣下有堅辭和再辭的請求,君主有謹慎從事的委任,這些都是在朝廷上口頭陳說,不用書面陳述。用口頭語言來陳述自己的各種政見主張,就是章表這種文體的意義;明白考察它的功效,就是賜授爵位的典法了。到了殷代太甲即位,伊尹便作《伊尹訓》來勸誡他;後來太甲在流放中想到了道義,伊尹請他回到亳京繼位,伊尹又作《太甲》讚揚他。用文章來幫助君王,發揚優點,去掉缺點,從這裡可以看到了。周代向夏商兩代借鑑,講究文辭言理的禮儀越來越豐富了。召虎接受天子的賜禮時說:“召虎叩頭及地來拜謝,稱讚頌揚天子的美德。”晉文公在接受天子策命時感謝說:“我重耳怎敢擔當如此重大美好的授命!”他們雖然都是口頭答謝,並沒有口頭、書面的區分,但是陳述表示感謝的內容也可以看到了。
【原文】
降及七國,未變古式,言事於王,皆稱上書。秦初定製,改書曰奏。漢定禮儀,則有四品①:一曰章,二曰奏,三曰表,四曰議。章以謝恩,奏以按劾,表以陳請,議以執異。章者,明也。雲“為章於天”②,謂文明也;其在文物,赤白曰章。表者,標也。禮有表記③,謂德見於儀;其在器式④,揆景⑤曰表。章表之目,蓋取諸此也。按七略藝文⑥,謠詠必錄;章表奏議,經國之樞機,然闕而不纂者⑦,乃各有故事,布在職司也。
【注釋】
①品:類。
②“為章於天”:見於《詩經·大雅·械朴》,是寫銀河的。章,彰明,意為銀河是天的“文章”。
③禮:《禮記》。表記:《禮記》中的一篇。
④器式:器物的樣式,可以作標誌。式,法。
⑤揆(kuí)景:按照日影測量時間的儀器,引申為度量、測量。揆,量。景,同“影”,日光。
⑥七略:西漢劉向、劉歆父子編的古籍目錄。《藝文》:即《漢書·藝文志》,東漢班固依據《七略》編的古籍目錄,裡面記錄了各地歌謠若干篇。
⑦闕:缺。纂:編纂,指收集材料編書。
【譯文】
到戰國時代,沒有改變古代的儀式,用文辭向君王陳說事情,都稱做上書。秦朝初年規定製度,改稱上書叫做“奏”。西漢初年制定禮儀制度,則把群臣給天子的上書分為四種:一叫章,二叫奏,三叫表,四叫議。章是用來謝恩的,奏用來檢舉彈劾罪狀,表用來陳述事由情理,議用來提出自己不同的意見。“章”,就是彰明的意思。《詩經》說:“銀河彰明在天上”,就是說光彩明亮。如它在有文采的物上,赤和白叫章。“表”,就是標明的意思。《禮記》有《表記篇》,說的就是品德可以從儀表上看出來。如果在器物上,那測量日影以計算時間的儀器就叫表。“章”和“表”的稱呼,大概是從這裡來的。按照劉歆的《七略》和班固的《漢書·藝文志》,連歌謠詠文等民間歌謠都必須收錄,章、表、奏、議這些作品乃是經理國家大事至關重要的檔案,卻為何遺缺不加記載呢?這是按照舊章程,把它們分散在各個主管部門的緣故。
【原文】
前漢表謝,遺篇寡存。及後漢察舉①,必試章奏。左雄表議,台閣②為式;胡廣章奏,天下第一:並當時之傑筆也。觀伯始謁陵之章③,足見其典文之美焉。昔晉文受冊,三辭從命,是以漢末讓表④,以三為斷⑤。曹公⑥稱為表不必三讓,又勿得浮華。所以魏初表章,指事造實,求其靡麗,則未足美⑦矣。至於文舉之薦禰衡,氣揚采飛;孔明之辭後主⑧,志盡文暢:雖華實異旨,並表之英也。琳瑀⑨章表,有譽當時;孔璋稱健,則其標也。陳思⑩之表,獨冠群才;觀其體贍而律調,辭清而志顯,應物制巧,隨變生趣,執轡11有餘,故能緩急應節矣。
【注釋】
①後漢:東漢。察舉:地方上推舉人才,東漢一種選拔人才的制度。
②台閣:尚書台,掌管章奏的機關。
③伯始:胡廣的字。作有《謁陵》,今不存。謁,進見;陵,陵墓。
④漢末讓表:指漢獻帝被迫禪讓帝位給曹丕而曹丕辭讓的表。
⑤斷:截止。
⑥曹公:指曹操。曹操話無可考。
⑦未足美:不夠美好。
⑧孔明:諸葛亮的字,有《出師表》,今存。後主:蜀後主劉禪,劉備之子,劉備為先主。
⑨琳:陳琳。瑀:阮瑀。二人均東漢末作家。曹丕《典論·論文》說琳、瑀之章表書記,今之雋也。
⑩陳思:陳思王曹植。
11轡(pèi):馬韁繩。
【譯文】
西漢的章表,傳下來的很少。到了東漢,實行考察選舉孝廉的制度,被推舉的人必須考試做章、表、奏、議的文章。左雄寫的章表奏議,尚書台用作標準;胡廣應試的章和奏,被稱為天下第一。他們寫作的章、表、奏、議,都是當時傑出的作品。看看胡廣的《謁陵》這篇“章”的作品,完全可以看到他典雅之作的美好。以前晉文公接受周天子冊封,辭讓了三次才接受冊封,所以曹丕辭讓漢獻帝禪讓帝位的章表也以三次為限。曹操說作表辭讓不一定要超過三次,又說作表不得文辭浮華。因此魏國初期的表章,敘述事件都要求實在,如果要以綺靡華麗來衡量它們,那就算不上是完美的作品了。至於孔融的《薦禰衡表》,氣勢昂揚,文采飛騰;諸葛亮辭別後主北伐的《出師表》,鞠躬盡瘁的思想表達充分而文辭流暢。雖然這兩篇作品在質樸和華彩上用意不同,寫作的旨意目的不同,但都是傑出的作品。陳琳、阮瑀的章表,在當時很有聲譽;曹丕稱讚陳琳的章表很是剛健,那也是章表的榜樣。陳思王曹植的表,是群才中的佼佼者。看看他的作品,內容豐富而聲律協調,文辭清新而情志顯露,感應事物製成巧妙,隨著事物感情的變化而旨趣橫生。這是因為他寫作文章像駕馭駿馬一樣,才力多餘就可以隨心所欲,所以不論緩慢行走或急速賓士,都能應聲合拍。
【原文】
逮晉初筆札,則張華為俊①。其三讓公封,理周辭要,引義比事,必得其偶,世珍鷦鷯②,莫顧章表。及羊公之辭開府,有譽於前談;庾公之讓中書③,信美於往載:序志聯類,有文雅焉。劉琨勸進,張駿④自序,文致耿介⑤,並陳事之美表⑥也。
【注釋】
①張華:西晉初作家。俊:才智過人。
②鷦鷯(jiāo liáo):即《鷦鷯賦》,張華的成名之作。鷦鷯,鳴禽類小鳥。
③庾公:指庾亮,西晉文人。晉明帝提拔他為中書監,他寫了《讓中書令表》辭讓。中書:中書省長官。
④張駿:十六國時前涼國主、作家,有《請討石虎李期表》。
⑤耿:光明。介:正大。
⑥表:作“者”。
【譯文】
到西晉初年的章表,張華是最有才華的。他三次辭讓晉封壯武郡公的表文,情理周到,文辭扼要,引述古義,比譬事理,都必須求得對偶。當世和後世的人們,都看重他的《鷦鷯賦》,沒有誰知道他的章表也寫得好。到羊祜的《辭開府表》,從前談論的人都稱譽它,庾亮的《讓中書令表》,確實比以前的章表美好。他們的表都敘述情志,聯繫事類,而且頗有雅致的文采。劉琨的《勸進表》,張駿的《自序》,文辭精緻,義理光明正大,寫得很有骨氣,都是陳述國家大事的優秀章表。
【原文】
原夫章表之為用也,所以對揚王庭,昭明心曲。既其身文①,且亦國華。章以造闕②,風矩應明;表以致策,骨采③宜耀:循名課實,以文為本者也。是以章式炳賁④,志在典謨⑤,使要而非略,明而不淺;表體多包,情偽⑥屢遷,必雅義以扇其風,清文以馳其麗。然懇惻者辭為心使,浮侈者情為文屈⑦,必使繁約得正,華實相勝,唇吻不滯,則中律矣。子貢雲“心以制之,言以結之”⑧,蓋一辭意也。荀卿⑨以為“觀人美辭,麗於黼黻文章”,亦可以喻於斯乎!
【注釋】
①身文:《左傳·僖公二十四年》:“介之推曰:‘言,身之文也。’”身,自身;文,文采,指文化素養。
②造闕:到達宮門。造,到達。闕,皇宮門前兩邊的望樓,指朝廷。
③骨采:骨力。
④賁:裝飾。
⑤典謨:《尚書》有《堯典》《大禹謨》等篇,這裡泛指經典。
⑥情偽:真偽。
⑦文屈:指感情為文所支配、掌握。
⑧子貢:姓端木名賜,春秋時期魯國人,孔子的弟子。《左傳·哀公十二年》載,魯哀公和吳王相會,吳王請求結盟,哀公不想結盟,叫子貢回答說:“心以制之,玉帛以奉之,言以結之。”指心要合於義,言要締結信約。這裡是借用,意思稍變。
⑨荀卿:即荀子。《荀子·非相篇》:“觀人以言,美於黼黻文章。”
【譯文】
推究章、表的作用,是用來對答和宣揚天子的恩德,表明內心的情意。它既表明了自身的文采,而且也顯示了國家的榮耀。章是送進宮闕謝恩的,文章的風格和規範應該明白曉暢;表是用來陳述策略的,文章的骨力和文采宜於昭著顯示。依循章、表的名稱要求它的實質,是以有文采作為根本的。所以章的體制明顯光耀,立意在於學習經典;使其扼要但並不簡略,明顯但不膚淺。表的體制包含的內容是多種多樣的,內容的真情和假意多次變化,一定要用正確的意義來宣揚它的風力,用清新的文辭來顯示它的色彩。但是,寫得真誠懇切的章、表,文辭都是由內心的真誠的感情所支配;寫得浮華奢麗的章、表,思想感情都被辭藻所掩蓋。文辭一定要繁簡合適,華麗的形式和真實的內容相當,音調流美,那就算合乎做章、表的規則了。子貢說:“用心意來制定言辭,用言辭來表達心意。”這是為了使語言文辭和內容意義統一。荀卿認為:“用善意美好的言辭來說服人,比穿漂亮的衣著來說服人好。”也可以用來比辭意一致吧!
【原文】
贊曰:敷表絳闕,獻替黼扆①。言必貞明,義則弘偉。肅恭節文,條理首尾。君子秉文②,辭令有斐③。
【注釋】
①黼扆:原意是古代帝王座後的屏風,上面刻有斧形花紋。這裡指天子。
②秉文:作“秉筆”。秉筆:即拿筆作文。
③斐:有文采的樣子。
【譯文】
總結:
陳進的章表送上朝廷,
向帝王貢獻善意規諫過錯。
言辭必須要正確明白,
道理意義要宏大光偉。
態度要嚴肅文辭合禮節,
從頭到尾都有條有理。
士人君子拿起筆桿,
文辭言令注意華美。
【評析】
《章表》的“章”和“表”都是文體的名稱,都是封建社會臣下向帝王呈辭的文體,以下要論的奏、啟、議、對也屬於這一類。
全篇分三部分:一、講章、表的意義、起源和形成過程。二、講兩漢、魏晉章和表的作者及其作品。三、講章、表寫作的基本要求,提出了“繁約得正,華實相勝”的基本要求。
我國古代的大量章、表作品中有不少精品,如諸葛亮的前後《出師表》、李密的《陳情表》、劉琨的《勸進表》等,都具有文學作品的價值。