秋日與張少府楚城韋公藏書高齋作

秋日與張少府楚城韋公藏書高齋作

李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。

基本介紹

  • 作品名稱:秋日與張少府楚城韋公藏書高齋作
  • 創作年代:唐朝
  • 作品出處:全唐詩
  • 文學體裁:詩
  • 作者:李白
作品原文,注釋譯文,作品注釋,作品譯文,作者簡介,

作品原文

秋日與張少府、楚城韋公藏書高齋作
日下空庭暮,城荒古蹟餘。
地形連海盡,天影落江虛。
舊賞人雖隔①,新知樂未疏②。
彩雲思作賦③,丹壁間藏書。
楂擁隨流葉④,萍開出水魚。
夕來秋興滿,回首意何如?

注釋譯文

作品注釋

謝朓詩:“山川隔舊賞,朋僚多雨散。”
②《楚辭》:“樂莫樂兮新相知。”
③彩雲作賦,用宋玉賦朝雲事,是贊其才思之美。
④《韻會》:“楂,水中浮木也。”

作品譯文

太陽下山,庭院空暮,城樓雖然荒蕪,古蹟仍然遺存。
地處沿海,一望無盡,天光雲影倒映江水。
老朋友雖然遠在他處,新朋友其樂融融。
見彩雲而思作賦,丹壁房間用於藏書。
漂流的樹葉擁隨著水中木筏,浮萍開處跳出魚兒。
晚來秋興更濃,回首思索,心意何如?

作者簡介

李白
安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。
李白像李白像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們