原文
有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手必墜深淵已(通“矣”)。過者告之曰:“毋(通“勿”)怖,第放下,即實地也。”盲子不信,握楯長號。久之,力憊,失手墜地。乃自哂(shěn)三聲,曰:“嘻!早知即實地,何久自苦耶(邪)?”
夫大道甚夷,沈(通“沉”)空守寂,執一隅以自矜嚴者,視此省哉!
(選自《應諧錄》)
基本介紹
翻譯,字詞翻譯,翻譯句子,寓意,作者簡介,應諧錄,
翻譯
有一位瞎子在經過一條幹涸了的小溪時,沒留意從橋上失足掉了下去,他趕緊用兩手抓住橋欄桿,小心害怕地牢牢握住,心想再失手必定會掉到深淵裡去。這時有過路的人告訴他說:“你不要害怕,儘管放手,腳下就是地面了。”
可是瞎子不相信,依然緊緊握住欄桿大叫不停,過了很久,力氣也用完了,一鬆手就掉到了地面上。於是他自笑道:“咳!早知道腳下就是地面,何必長時間地自討苦吃呢?”
道路本來是很平坦的,可那些沉溺於空想中,執守著片面的局部道理而矜持自負的人,看了上面的故事恐怕要有所醒悟吧!
感悟:勇於探索真理,前途總是一片光明!以不可知論,固守著陳舊的觀念,否定一切科學和實證的現實,只能是自欺欺人地寄希望於未知,又或是幻想的來世和天堂。告訴人們,不要固執己見,作繭自縛,要善於聽取別人正確意見,勇於探索創新。
啟示:凡事要勇於嘗試,不要被自己憑空想像出來的東西所嚇倒!
字詞翻譯
1.道:經過。
2.楯:(shǔn)欄桿上的橫木。
3.競競:小心謹慎的。
4.自分(fèn):自料。
5.已:通“矣”了。
6.毋:不要。
7.省:醒悟,反省。
8.涸:乾涸。
9.第:只管。
10.長號:大聲哭叫。
11.大道:公認的道理。
(12)有盲子道涸溪 解釋"道" :經過,取道 。
(13)視此省哉 解釋"省" :反省,自我警戒。
14.哂(shěn):嘲笑。
15兢兢:兢兢戰戰,形容害怕的樣子。
16蚤:通假字,通“早”。
17矜:自誇。
18夷:平坦,平常。
19沈空守寂:拘束固守不切實際的想法。沈,通“沉”。
翻譯句子
(1)毋怖,第放下即實地也.
不要害怕,只管放手,(下面)就是實地了。
(2)久之,力憊,失手墜地.
過了很久,精疲力竭了,失手墜落在地上。
(3)“嘻!蚤知即實地,何久自苦耶?”
“嘻!早就知道是土地,為什麼要自己折磨自己這么久呢?”
3.用原文說說盲子所犯的錯誤是什麼?
夫大道甚夷,沉空守寂,執一隅以自矜嚴者,視此省哉!
盲人所犯的錯誤是“兩手攀楯,兢兢握固,自分失手,必墜深淵矣。”
寓意
這則寓言告訴人們:1.不要固執己見,作繭自縛,要善於聽取別人正確意見,要勇於探索不斷創新。
2.社會總是不斷向前發展的,“物競天擇,適者生存”,人們的意識形態應順應時勢,敢於大膽創新。
作者簡介
?>劉元卿(1544—1609),字調甫,號旋宇,一號瀘瀟,江西萍鄉人,明代著名教育家。他從小發奮讀書,隆慶四年(1570年)在江西鄉試中奪魁,後來在他人的推薦下,帶著向朝廷的上書和文卷參加會試,但因“五策傷時,懺張居正”,未獲取錄,還險遭殺身之禍。隆慶六年(1572年)他創立復禮書院。萬曆二年(1574年)再次參加考試,又沒有被取錄,於是絕意功名,回到家鄉,研究理學,收徒講學。
萬曆七年(1579年)神宗詔毀書院,全國大多數書院被迫停辦,而劉元卿把復禮書院改名為“五穀神祠”,仍聚眾講學如故。後來學禁解除,復禮書院又恢復原名,此後名聲更大,“道日益隆,譽日益廣”。復禮書院有嚴密的學規,且教育質量好,以致湖南、湖北等省的有志之士都不遠千里來此求學,海內學者對劉元卿的學識非常欽佩,譽他為“泰山北斗”。劉元卿還創辦了識仁、中道、一德等書院,至此,他與當時省內名流吳康齋、鄧潛谷、章本清齊名,被人們稱為江西“四君子”。
隨著知名度擴大,不少官員多次上書朝廷,推薦劉元卿,稱劉元卿為“負邁俗之志節,蘊濟世之經綸”。皇帝非常重視,授他為“國子博士”、“階承德郎”銜,特別下旨叫劉元卿去京城做官。但劉元卿悉心講學,不肯去做官。後來皇帝又再次派員催他赴任,劉元卿再三推辭不掉,只好應召入京。不久,即升禮部主事。在朝三年,他提出了許多有利於封建王朝的舉措,在《請舉朝講疏》、《節制貢吏疏》、《直陳御倭第一要務疏》中,闡述了自己的政治主張,對於革除弊政、安定邊陲、抵禦外侮都是非常有利的。可惜劉元卿的這些政治主張,得不到皇帝的採納,於是他稱病辭歸,告老還鄉。
劉元卿人稱“正學先生”,從弱冠至暮年,一生孜孜於理學。據《明儒學案》載:“先生初游青原山,聞之與人曰:青原詩書之地也,自兩鄒公子(鄒守益的兒子汝梅、汝先)來後,此風遂絕矣。先生契其言。兩鄒與之談學,遂有憤悱之意。因而考索於先儒語錄,未之有得也。”從此誘發了劉元卿從事王守仁理學研究的興趣。他開始在當地求學,但所得不深,於是離鄉背井,遠遊從師。他先後到浙江、湖北等地拜高人為師,經過自己努力求索,成為該學派承前啟後的重要人物。劉元卿既能吸收他人之長,又能堅持自己的見解。他以“存守本體,隨事躬行”作為一生的言行準則,不信道教,也不信佛教。正如他在《小引自贊》里說的:“不禮釋迦,不羨王喬,此瀘瀟之所以為瀘瀟,亦瀘瀟之所以止於瀘瀟也。”劉元卿的理學思想,在江右王門學派中,占有重要的地位。劉元卿逝世後,《明史》為他立了傳,明朝名流鄒元標為他撰寫墓志銘,贊其“流風餘韻,百世猶師”。
劉元卿是理學家、教育學家,又是文學家。他涉獵廣泛,對於政治、經濟、哲學、天文、地理、文學藝術,都有成就。所以他的著述比較多,而內容又比較豐富。《江西通志》記載他所著書目有《大學新編》、《山居草》、《還山續草》、《通鑑纂要》、《六鑒》、《諸儒學案》、《賢奕編》、《劉聘君全集》等,他的寓言集《賢奕編》膾炙人口,曾收入《叢書集成》。
應諧錄
《應諧錄》明安成劉元卿纂,原共二十一則,今據明末杭州刊《雪濤諧史》本選錄十八則。