皮猴子,對辛集皮貨商人的戲稱。有民間俗語“衛嘴子,京油子,鬥不過辛集的皮猴子。
基本介紹
- 中文名:皮猴子
- 類型:俗語
- 指向:皮貨商人
- 特指:辛集皮貨商
來歷,典故,
來歷
京,指北京,北京人油滑;但是天津人、北京人都唬不了辛集的皮貨商人。在這條鄉土諺語中,辛集人巧妙地將天津蔑視為“衛嘴子”,將北京人蔑視為“京油子”,再將北京人、天津人對自己的蔑稱“皮猴子”連在一起,大家“平起平坐”了,箇中自豪、自尊、自重都在不言中,且妙趣橫生。
典故
銀行行長向“皮猴子”低頭
1935年6月的一天,當時的北京中國銀行行長突然接到一個電話:“我是李長謙,存在你們銀行的那筆款子我要支取,請馬上準備好!”放下電話後這位行長心急如焚,一層層的汗珠滲出額頭,因為李長謙要支取的這筆款子實在太大了,短時間內根本不可能湊齊。
這位行長聽出李長謙電話中是帶著氣兒的,一打聽才知道事情的原委。李長謙是辛集著名的“聚泰皮莊”掌柜,家業可觀。當李長謙在北京分號穿著圍裙與工人一起翻曬整理皮子時,“中國銀行”的幾個職員剛好路過,脫口輕蔑地說出:“看,這些皮猴子真髒。”李長謙聽了十分氣憤,於是決定“教訓教訓”這些職員,這才有了上邊的電話。事後行長親自到“聚泰皮莊”北京分號去見李掌柜,並當面賠禮道歉,還把李掌柜接到“萬國飯店”宴請。
這段故事在北京曾風傳一時,從一個側面反映了辛集皮毛業曾經的輝煌。