癸未上元後永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟

《癸未上元後永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟》是南宋詩人、文學家楊萬里創作的一首七言古詩。該詩寫詩人醉中聞蛙聲有感,旨在諷嘲那些身在幽林而心儀官場的庸俗之輩。前四句寫茅亭夜飲,人入醉鄉;中四句聞蛙有感,主旨所在,借古諷今,措詞委婉;結四句希冀眾人忘卻塵世,開懷暢飲,切莫辜負眼前大自然的美好景色。

全詩純用白描手法,清新通俗,自然流暢。

基本介紹

  • 作品名稱:癸未上元後永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟
  • 作者:楊萬里
  • 創作年代:南宋
  • 出處:《誠齋集》
  • 作品體裁:七言古詩
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

癸未上元後永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟
茅亭夜集俯萬竹,初月未光讓高燭。
主人酒令來無窮,恍然墮我醉鄉中。
草間蛙聲忽三兩,似笑吾人慳酒量。
只作蛙聽故自佳,何須更作鼓吹想。
尚憶同登萬石亭,倚欄垂手望寒青。
只今真到寒青里,吾人不飲竹不喜。

注釋譯文

詞句注釋

①癸未:即宋孝宗隆興元年(1163)。上元:指農曆正月十五。
②夜集:夜晚集合。俯:低下。
③讓:退讓。
④酒令:飲酒時助酒興的遊戲,推人為令官,飲者聽其號令,違者則罰酒。
⑤慳:欠缺。
⑥“只作”兩句:《南齊書·孔稚珪傳》載,孔稚珪不樂世務,庭院中荒草叢生,有蛙鳴其中,孔稚珪笑對人言:“我以此當兩部鼓吹。”鼓吹,樂曲,常用於官府出巡時的儀仗。這說明孔稚珪貌似高雅,實則官欲未除,故後人多有詩諷嘲,如宋人黃庭堅薄薄酒》詩云:“傳呼鼓吹擁部曲,何如春雨池蛙。”楊詩承黃詩意。
⑦萬石亭:在永州府城內。

白話譯文
逐句全譯

夜晚集會在茅草亭,許多竹子低下頭顱,新月來到中天,把光輝讓給高燒的紅燭。
主人數行酒令無窮無盡,我恍惚墮入到醉鄉之中。
草叢裡忽然兩三蛙聲鳴響,似乎在嘲笑我等欠缺酒量。
只當自己欣賞蛙的聲音本來悅耳,又何必比作“鼓吹”太多想像。
尚且回憶起同登萬石亭的情景,憑闌垂手仰望寒煙中山色呈青。
今天果真來到這寒青的林木里,我們若不痛飲連翠竹也不歡喜。

創作背景

宋孝宗隆興元年(1163),當時正值宋將領虞允文在採石鎮大破金軍不久,宋高宗傳位於宋孝宗的第二年。宋孝宗即位後,起用抗戰派將領張浚,並下令追復岳飛的官爵,積極準備北伐,朝野上下受到鼓舞,形勢比較樂觀。詩人此時在永州擔任零陵丞,上元指陰曆正月十五,依照當時風俗,此日晚民間要舉行燈會,地方官吏群僚要設宴集會。這首詩正是在這樣一個比較平和歡快的氛圍下創作的。

作品鑑賞

文學賞析

起首一、二句,詩人雖然沒有直言夜集的場面,但透過“俯萬竹”及“讓高燭”的描寫,側面表現了它的規模和氣氛。
三、四句寫了宴會上的概況。五、六句在前兩句基礎之上,描繪出一種萬簌俱寂卻被三兩蛙聲打破的意境。這兩句構思奇巧,意境優美,以蛙擬人,富於幽默詼諧的風趣,顯示出“誠齋體”的特點之一。
七、八句是以議論為詩,表現了詩人對仕宦之途的態度。詩人在這裡吟出“只作蛙聽故自佳,何必更作鼓吹想”的句子,既表現了詩人對孔稚珪這種做法的態度,也含有對詩人眼下涉足官場行為的調侃。在夜深人靜、月明星稀之時,三兩蛙鳴,詩人感受到大自然的美妙、恬靜,不由得聯想到官場的醜惡與喧囂。如此對照下來,表明官場沒有多少可以留戀。
九、十兩句,詩人由此情憶起彼景,回想起以前在永州城裡和同僚們一道登上萬石亭的情景。詩以登萬石亭所見之景做襯,更顯示出夜晚景色意境的不凡。末尾兩句,詩人的思緒又回到了現實。
該詩以口語、俗語入句,脫口而出,風格瀏亮漬新,雖系信手拈來,也往往自有妙諦,耐人尋味。以韻腳而言,平仄錯綜,既富於變化又和諧自然。

名家點評

中國傳媒大學教授楊燕《范成大楊萬里詩詞選譯》:“四次換韻,平仄交織,音節和諧而富變化。”

作者簡介

楊萬里(1127―1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今江西省吉水縣)人,南宋詩人、文學家、政治家。宋高宗紹興二十四年進士。歷仕宋高宗、宋孝宗、宋光宗三朝,官至秘書監。主張抗金,秉性剛直。工詩,與尤袤范成大陸游齊名,稱“南宋四大家”。為詩初學江西詩派,後學王安石及晚唐,終於獨立門戶,自成一家,擅長“活法”,時號“誠齋體”。一生作詩二萬餘首;亦能文。有《誠齋集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們