基本介紹
- 中文名:當熊
- 詞目:當熊
- 拼音:dāng xióng
- 解釋:指女性臨危不懼﹑奮不顧身
詳細釋義,典源,譯文,同源典故,用典示例,
詳細釋義
典源
《漢書》卷九十七下《外戚傳下·孝元馮昭儀傳》
建昭中,上幸虎圈鬥獸,後宮皆坐。熊佚出圈,攀檻欲上殿。左右貴人傅昭儀等皆驚走,馮婕妤直前當熊而立,左右格殺熊。上問:“人情驚懼,何故前當熊?”婕妤對曰:“猛獸得人而止,妾恐熊至御坐,故以身當之。”元帝嗟嘆,以此倍敬重焉。傅昭儀等皆慚。明 年夏,馮婕妤男立為信都王,尊婕妤為昭儀。元帝崩,為信都太后,與王俱居儲元宮。河平中,隨王之國。後徙中山,是為孝王。
譯文
建昭年間,元帝到虎圈觀看鬥獸,後宮都坐在一旁。一頭熊逃出虎圈,攀上檻欄要跑到殿上來。左右的貴人像傅昭儀等都嚇跑了,馮婕妤卻徑直走上前去,擋住了熊,站在那兒,左右侍衛殺掉了熊。元帝問道: “人們都又驚又怕,你為什麼上前擋住熊?”健仔回答說:“猛獸抓到人後就會停下來,我怕熊走到陛下那裹,所以用身體擋住了它。”元帝非常感慨,因此對馮健仔倍加敬重,而傅昭儀等人很是慚愧。第二年夏,馮健伃的兒子封為信都王,使伃被尊封為昭儀。元帝去世後,馮昭儀稱為信都太后,和信都王一同住在儲元宮。河平年間,跟隨兒子去了封國。信都王后來遷到中山,就是中山孝王。
同源典故
婕妤當前 婕妤當熊 昭儀斗熊 熊攀檻
用典示例
唐 許堯佐《柳氏傳》:“向使 柳氏 以色選,則當熊辭輦之誠可繼。”
明 高啟《妾薄命》詩:“棄魚感淚多,當熊慙力弱。”
作者 | 詩題 | 詩句 |
李白 | 秦女卷衣 | 水至亦不去,熊來尚可當。 |
盧綸 | 天長久詞(三首。附宮中樂二首。一作天長詞。一作天長地久詞。) | 辭輦復當熊,傾心奉六宮。 |
羅虬 | 比紅兒詩 | 馮媛須知住漢宮,將身只是解當熊。 |