生命的瓊漿

《生命的瓊漿》是印度現代詩人泰戈爾所作的一首詩歌。

基本介紹

  • 作品名稱:生命的瓊漿
  • 創作年代:現代
  • 作品體裁:詩歌
  • 作者:泰戈爾
  • 作品出處:《葉盤集》
作品原文,作者簡介,

作品原文

生命的瓊漿
我側耳屏息,讓我聆聽時光靜靜的流逝。
日暮時分,鳥兒播放著歌喉里儲存的樂曲,它把我的心引向五彩繽紛的生命王國,在那裡歌聲繚繞,正在進行著豐富多彩的遊戲。
聽不見歷史的回聲,只有一句話:“在這奇妙的時刻,我們活著,我們同在。”
這句話透入我的心底。我就像村姑們下午到河埠汲水一樣,從空中採集精靈的啼鳴,用以浸泡我的心魂。
給我一些時間!我的思緒即將飛騁。
退潮的時際,碧草上普灑的夕輝融和芳樹幽靜的歡樂,骨髓里隱藏的歡樂、葉簇間流動的歡樂。
我的生命在風中張開,汲取用情感過濾的宇宙生命的瓊漿。
你們來這兒展開辯論。今日我從夕照贏得的一些安逸的時光里沒有是非曲直,沒有指謫,沒有讚譽,沒有矛盾,沒有疑慮...只有林木的蔥綠、瀲灩的波光...生活之河的表層輕漾著超然的細浪。
我這飛翔的閒暇如壽命很短的飛蛾,在夕陽下墜的西天,結束彩翼最後的遊樂...不要徒勞地提問題,你們的要求得不到答覆!
我坐在“此刻”的後面滾向昔日的陡坡上。在複雜的情感世界逡巡的心靈,有一天將中止林徑上光影的嬉戲。
秋日的正午,在搖曳的草葉上,在綠原的蘆葦塘里,清風的細語已充實我生活的弦樂的空隙。
從四面八方。一層層覆蓋人世的問題之網的死結已經松解。歸途中的旅人不在身後遺留任何任務,任何憂傷,任何欲望;只在樹葉的搖顫中留下一個訊息他們曾活在人世。這比他們的死亡更為真實。
如今只能隱約地感覺到他們服裝的顏色、擦身而過捲起的輕風、眼神流露的心聲、愛情的旋律。——生命的東行的恆河中匯入生命的西行的朱木那河。

作者簡介

拉賓德拉納特·泰戈爾(1861年—1941年),印度詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。代表作有《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最後的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們