瓜娃子

瓜娃子

注音:Guā wá zi 釋義:(四川部分地區人口頭禪之一,褒貶不定)傻瓜,或對親近之人的戲稱。 補充:成都人說誰是瓜娃子可能有以下三種意義:一是此人是傻子,神經有問題;二是此人不聰明,反應比較遲鈍;三是此人是其最喜愛的人,瓜娃子是對他的愛稱。[1] 同時,在四川話里,瓜也可以做形容詞,相當於“傻”,“笨”。 例:唉,你看這人好瓜喔。 這孩子是黃東沒吧,瓜娃子喔。 這個人瓜兮兮的。

基本介紹

  • 中文名:瓜娃子
  • 拼音:Guā wá zi
  • 來源:四川話
  • 釋義傻瓜,或對親近之人的戲稱
基本信息,示例,

基本信息

注音:Guā wá zi
釋義:"瓜娃子"通常是四川地區範圍內,人們一種常說的口頭禪之一,貶大於,一般指罵人傻瓜,或對親近之人的戲稱(多用長輩對晚輩或者情侶之間),同時,在四川話里,瓜也可以做形容詞,相當於“傻”,“笨”。
補充:成都人說誰是瓜娃子可能有以下三種意義:一是此人是傻子,神經有問題;二是此人不聰明,反應比較遲鈍;三是此人是其最喜愛的人,瓜娃子是對他的愛稱。《西遊記》十一回記載了唐太宗魏徵夢斬涇河老龍王,被其索命,魂游地府,後被放回,欲覓人到地府送瓜答謝。而劉全本為均州人,家有萬貫財產。一日,其妻李氏在家門口拔金釵送給化緣的和尚。劉全回家得知後,罵她不遵婦道。李氏忍氣不過,自縊而死。劉全因思念妻子,情願以死進瓜。“劉全進瓜”故事,在四川地區廣為流傳,故四川人稱“傻”為“劉”,把“傻瓜”稱為“劉全進”。有的地方“全、前”不分,讀為“劉前進”,如成都口語:“這個老幾是他媽個劉前進。”他如:瓜話—傻話;抖瓜話-說瓜話;瓜寶、瓜寶器、瓜娃子—傻瓜;半瓜精、瓜稀稀、瓜不稀稀、瓜眉瓜(日)眼、倒瓜不精—傻呼呼的樣子;瓜女—川西部分地區對女孩親昵的稱呼;瓜呆子—傻瓜;瓜瓜、瓜兒、瓜寶器—川西南地區對男孩子親昵的稱呼。
同時,在四川話里,瓜也可以做形容詞,相當於“傻”,“笨”。

示例

情侶間相互愛稱: 歡妹你個瓜娃子
長輩對晚輩愛稱: 你個瓜娃子喲!
單字“瓜”也可以表示傻,讀音為降調,陝西方言中和“瓜娃子”意思基本一致。
比如《武林外傳》里佟湘玉說了一句,“瓜就是傻,傻就是瓜”。
可讀為【掛九濕煞,煞九濕瓜(輕聲)】

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們