基本介紹
- 中文名:瑪哈·扎克里·詩琳通
- 外文名:Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn,Somdech Phra Debaratanarajasuda Chao Fa Maha Chakri Sirindhorn Rathasimagunakornpiyajat Sayamboromrajakumari
- 別名:瑪哈卻克里(封號)、Phra Thep
- 國籍:泰國
- 民族:傣族
- 出生地:曼谷
- 出生日期:1955年4月2日
- 畢業院校:朱拉隆功大學
- 信仰:佛教
- 主要成就:中泰友好使者
“中國緣·十大國際友人”之一
中國語言文化友誼獎 - 代表作品:《頑皮透頂的蓋珥》、《踏上龍的國土》、《小草的歌》
- 兄長:瑪哈·哇集拉隆功
個人履歷,主要成就,主要作品,愛戴人民,中泰使者,中國之行,人物評價,
個人履歷
詩琳通公主(泰文:มหาจักรีสิรินธร )
1955年4月2日,出生於泰國曼谷。
1968年國小畢業考試中取得全泰國第一。
1973年畢業於吉拉達學校高中部。
1979年獲朱拉隆功大學東方語銘文專業碩士學位。
1979年12月5日被封為女王儲,封號為“瑪哈卻克里公主”,有權繼承王位。
1980年獲藝術大學東方文字考古學碩士、朱拉隆功大學梵文一巴利文專業碩士學位。
1986年獲詩納卡林威洛大學教育發展學專業博士學位。
2005年7月21日,詩琳通被聘為武漢大學名譽教授,在她的支持下,泰國科技部和武漢大學開展了地球空間信息領域一系列科技合作。
2006年4月8日,瑪哈扎克里·詩琳通公主應廣西民族大學之邀,蒞臨廣西民族大學出席“詩琳通泰文資料中心”成立揭牌儀式,並捐贈人民幣108000元、贈送若干泰文書籍。同時,被廣西民族大學聘為名譽教授。
2006年4月13日,詩琳通公主親臨華僑大學,為華僑大學華文學院“詩 琳通圖書館”揭牌,並欣然受聘為華僑大學名譽教授。
2007年4月10日,詩琳通與武漢大學簽署有關合作諒解備忘錄,並為“詩琳通地球空間信息科學國際研究中心”揭牌。
2009年4月7日,詩琳通來訪西安交通大學並受聘為名譽教授。
2011年4月8日來訪四川,接受了四川大學、成都大學兩所高校授予的名譽教授聘書。
2014年4月7日,接受山東大學授予的名譽教授聘書。
現任職務:國王私人秘書、泰國紅十字會副會長、帕尊宗浩陸軍軍官學校歷史專業教授。
2019年5月5日,泰國國王瑪哈·哇集拉隆功在曼谷大王宮加封其大妹為“王妹御親王詩琳通長公主”並授予勳章。
主要成就
主要作品
公主在文學、音樂、繪畫方面有很深的造詣,著有《頑皮透頂的蓋珥》等多種小說、散文和詩歌作品。
愛戴人民
詩琳通公主深受泰國人愛戴,在國內除國王及王后外無出其右。公主非常關心貧苦大眾,經常探訪貧民,如2004年印度洋大地震中,探望受災災民。
2015年3月30日,泰國政府公報網站發布慶祝詩琳通公主4月2日60華誕,大赦監犯政令。其中規定死刑犯改為無期徒刑,無期徒刑改為50年有期徒刑,此外還有其他條件的赦免。
中泰使者
詩琳通公主先後師從中國大使館選派的9位資深中文教師,研習中文和中國文化,學習使用漢語拼音、國語和中文簡體字,在泰國掀起“中國文化熱”。同時,詩琳通公主著書立說,向泰國人民介紹中國,為增進中泰兩國人民的相互了解和友誼作出了卓越的貢獻,成為一位名副其實的中泰友好使者。
“公主每次去北大,都要去看望老師,對她的老師極為尊敬。”說起好學、聰穎的詩琳通公主,曾任公主中文書法老師的北京大學張振國(翁圖)教授“感觸太深了”。已來泰執教中文三月的他書展上相遇公主,顯得格外的高興,當場寫下“厚德載物”四字相贈公主。張教授說,泰國中文熱的興起是公主帶動起來的,她對中國文化的熱愛超乎尋常,不愧為中泰文化使者。中國駐泰大使館文化處的一位官員更是由衷感嘆,公主如此細心參觀一個書展,真的是十分酷愛中國文化。
中國之行
1981年5月,她首次訪問了中國,成為泰國王室成員訪華第一人。
1994年冬訪問哈爾濱時,泰國譯員把“冰雕彩燈”誤譯為“踩燈”,詩琳通立即糾正了他的譯法,並向他耐心解釋兩個字的不同含義。
泰國公主詩琳通7日上午在曼谷吉拉達皇宮會見中國駐泰使館代辦吳志武,向其了解中國雲南魯甸地震災區的最新情況,並以個人名義向地震災區捐款20萬元人民幣,幫助災區民眾救災,吳志武代表災區民眾接受了這筆捐款。
2017年4月7日,詩琳通公主再次對中國進行訪問,中共中央政治局常委、國務院副總理張高麗在北京中南海紫光閣接見。
2018年3月27日,外交部發言人華春瑩宣布:應中國政府邀請,泰王國瑪哈扎克里·詩琳通公主殿下將於4月3日至10日訪華。4月7日,詩琳通到北川老縣城地震遺址祭奠獻花。