基本介紹
- 中文名:王如泚求及第
- 外文名:無
- 主角:王如泚
- 選自:《唐語林》
關於,《唐語林》,“及第”,王如泚求及第,注釋,翻譯,
關於
《唐語林》
《唐語林》原書在明初散佚。清代編《四庫全書》時,據明嘉靖初齊之鸞刻殘本及《永樂大典》所載,加以校訂增補,以後各叢書所收多用此本。今傳有聚珍板本、《惜陰軒叢書》本、《墨海金壺》本、《守山閣叢書》本等。1957年古典文學出版社據《守山閣叢書》本標點排印。作則,王讜,字正甫。生卒年不詳。長安(今陝西西安)人。宰相呂大防之婿。曾為京東排岸司。元□四年(1089)任國子監丞。後改少府監丞。
“及第”
王如泚求及第
(選自《唐語林》)
注釋
①妻公:岳父。②伎術:技藝。③供奉:官名,在皇帝左右任職的人。④進士舉:唐代參加進士科考試的都叫“進士”,考試及格的為“賜進士及第”。明清始以進士為考中者的專稱。⑤伏望:希望。⑥明經:唐代科舉中科目之一,與進士科並列,主要考經義。⑦優異:特別優待。⑧差:稍微地。⑨牒:文書。⑩堪;能夠,可以 。11;盈;滿。
翻譯
進士王如泚,岳父憑有些技術在皇帝身邊任職。唐玄宗想給王如泚的岳父升個官職,(他)拜謝而請求說:“我的女婿王如泚,即將要參加進士科考試,希望皇上開恩給予照顧,請求給他一個及第。”皇上答應了他,傳聖旨吩咐禮部要給王如泚及第。侍郎李緯把這件事向(中書省)執政請示,右相問:“王如泚文章能夠及第嗎?”李緯回答:“給(他及格)也可以。”右相說:“如果這樣,不可以給他。明經、進士科,是國家選拔人才的,如果皇上要特別優厚,略微可以給他一個官職。現在把及第給他,那以後拿什麼考察人才呢?”立即讓他把這件事上報讓皇上知道。過了兩天,王如泚請朋友赴宴祝賀,車馬停滿了門口。忽然中書省下文書到禮部:“王如泚可以依照條例參加考試。”(王如泚)聽了非常失望。