基本介紹
- 書名:《焚舟紀》
- 作者:安吉拉·卡特
- 類別:短篇小說集
- 出版社:南京大學出版社
- 出版時間:2012-03-01
- 開本:32開
內容梗概,作品目錄,相關版本,作者簡介,媒體評論,分冊簡介,
內容梗概
《艾德加·愛倫·坡的私室》以根植於作品細節的想像詮釋和填充作家不為人知的神秘生平。
《別冊》收入早期作品和未曾收入選集之作品各三篇,前言和譯後記各一篇,以及導讀文章三篇。
《焚舟紀》由南京大學出版社出版發行。
作品目錄
《煙火:九篇世俗故事》
一份日本的紀念
劊子手的美麗女兒
紫女士之愛
冬季微笑
穿透森林之心
肉體與鏡
主人
倒影
自由殺手輓歌
《染血之室與其他故事》
染血之室
師先生的戀曲
老虎新娘
穿靴貓
愛之宅的女主人
與狼為伴
狼女艾麗斯
《黑色維納斯》
黑色維納斯
吻
艾德加·愛倫·坡的私室
《仲夏夜之夢》序曲及意外配樂
彼得與狼
廚房的孩子
秋河利斧殺人案
《美國鬼魂與舊世界奇觀》
莉茲的老虎
約翰·福特之《可惜她是娼婦》焚舟紀
魔鬼的槍
影子商人
鬼船
在雜劇國度
掃灰娘,又名:母親的鬼魂
艾麗斯在布拉格,又名:奇妙房間
印象:萊斯曼的抹大拉
《別冊》
拉什迪序
早期作品
愛上低音大提琴的男人
一位非常、非常偉大的夫人居家教子
一則維多利亞時代寓言(附辭彙對照)
未曾收入選集之作品
赤紅之宅
雪亭
縫百衲被的人
附錄
譯後記
包慧怡導讀
相關版本
作 者:安吉拉·卡特 著,嚴韻 譯
出 版 社:南京大學出版社
出版時間:2012-3-1
版 次:1
頁 數:1100
字 數:500000
印刷時間:2012-3-1
開 本:32開
紙 張:膠版紙
印 次:1
包 裝:精裝
作者簡介
安潔拉·卡特(Angela Carter,1940-1992),英國最具獨創性的作家之一,書寫風格混雜魔幻寫實、歌德式、女性主義。曾獲得切特南文學節獎、詹姆斯.泰特.布雷克紀念等獎項。
安潔拉·卡特的作品以幻想題材為主,糅合魔幻現實主義、女性主義、哥特風格和寓言色彩於一體,戲仿童話,重塑傳奇,想像奇詭,語言瑰麗,於世界文壇獨樹一幟。她曾於1969年獲毛姆獎,1983年擔任布克獎評審。《時代》周刊將其譽為二十世紀最傑出的作家之一。《焚舟紀》是其短篇小說全集。
安潔拉慍祓蹲1940年在英國伊斯特本(Eastbourne)出生。二十歲結婚,在克邏伊登廣告(Croydon Advertise)工作,並在布里斯托(Bristol)大學英國文學系進修。1969年離婚,遷居日本兩年。
1976 至78年,她成為大不列顛藝術協會研究員,在謝菲爾德大學開設寫作課程,1980至81年則是布朗大學寫作計畫的客座教授,並曾在美國及澳洲四處旅行、教學,但定居倫敦,於東安格里亞大學(University of East Anglia)任教,作家石黑一雄當時受教於她。
卡特著有八部小說:《魔幻玩具鋪》(獲約翰.勒維林.里斯獎)、《數種知覺》(獲桑姆塞.毛姆獎)、《英雄與惡徒》、《愛》、《霍夫曼博士的地獄欲望機器》、《新夏娃的激情》、《馬戲團之夜》、以及《明智的孩子》。
三本短篇小說集:《染血的房間》、《煙火:九個世俗故事》、以及《聖人與陌生人》等等。
1992年二月因癌症病逝。
嚴韻,台灣女詩人,譯者,倫敦大學戲劇研究專業碩士。《焚舟紀》是其翻譯代表作,曾獲台灣十大翻譯好書獎。出版有詩集《日光夜景》。
媒體評論
我的最愛。
——張悅然
我重複,安吉拉·卡特是一個偉大的作家。許多同行和迷戀她的讀者都明白她的珍稀之處,是這個星球上真正絕無僅有的存在。她應當被安放在我們時代的文學之中央,正中央。她最精彩的作品是她的短篇小說集。
——撒繆爾·拉什迪
——Mirabella
遇見安吉拉·卡特奇觀和魔法般的小說,你必然會得出一個結論:它必然會流傳,會被閱讀,被膜拜。
——《泰晤士報文學副刊》
分冊簡介
《煙火》
Fireworks
《煙火》是安吉拉·卡特最早的一個短篇集,1974年在英國初版。其中三篇是關於日本的回憶,在日本的兩年是卡特寫作生涯的轉折點。“在日本我了解了何為女人,因而變得激進。”她說。其餘六篇則是典型的“卡特製造”,是童話、傳說與夢境的混搭與改裝。你可以從中分辨出睡美人、吸血鬼、伊甸園等諸多故事的形跡。
《染血之室與其他故事》
The Bloody Chamber
《染血之室》是卡特最為著名的一個短篇集,收錄了包含題名故事在內的十個短篇。
這是一個純粹以民間傳說和童話為素材的集子,是藍鬍子、美女與野獸、小紅帽、白雪公主等故事主題的多重變奏與盛大交響曲。
在這個集子裡,卡特憑藉強大想像力和文字表現力營造出來的那個奇異華美、幽暗詭異的藝術世界達到極致,而其中蘊涵的女性主義和現世視角也敏銳清晰,引人深思。
《黑色維納斯》
Black Venus
從《黑色維納斯》開始,卡特的目光轉投向現實的傳奇,這一本尤其與文學相關。
題名故事《黑色維納斯》是對波德萊爾《惡之花》中“黑色維納斯組詩”的一次濃墨重彩的戲謔變奏。《艾德加?愛倫?坡的私室》以根植於作品細節的想像詮釋和填充作家不為人知的神秘生平。《<仲夏夜之夢>序曲及意外配樂》則是對莎士比亞的一場別開生面的致意。
卡特以文學史上的人物和經典文本為藍本,懸想細節,重塑傳奇,完成了一場又一場經典文本中邊緣人物的招魂會,引領亡者吐露秘密,隱者重見天日。
《美國鬼魂與舊世界奇觀》
American Ghosts andOld World Wonders
《美國鬼魂與舊世界奇觀》1993年出版,是卡特去世後的遺作,這一本卡特要變幻和呈現的是戲劇與電影的世界。
顧名思義,書分成兩部分:前四篇發生在新大陸,後四篇發生在舊歐洲,居於正中的《鬼船:一則聖誕故事》則被置於新舊大陸的銜接處:新英格蘭麻省波士頓灣。九個故事流光溢彩,兼具夏加爾油畫的夢幻色調和布萊克版畫暴烈的邪魅,為我們捧出一場幾乎要灼傷雙目的焰火表演。
《別冊》
本冊收入早期作品和未曾收入選集之作品各三篇,前言和譯後記各一篇,以及導讀文章三篇。
**碎語**
關於《煙火》。卡特的日本是罪跡斑斑、迂迴曲折、廢水溝里溢出過期欲望的迷宮長廊,正適合故事中的女主人公於妖夜盛裝出逃,周而復始地跌倒、迷失、頓悟、上路。