烏布西奔之歌是我國遠古時期女真族的創世紀神話,族長烏布西奔帶領著族人由今天的遠東出發航海遠征探險,一路向東為的是找尋太陽升起的地方。不懼艱險勇往向前。
旅法作曲家朱赫創作的室內交響樂作品。該作品運用西方當代頻譜音樂手段,集人聲,西洋樂器,中國民樂和電子音樂於一身,在現代音樂與少數民族傳統文化結合的探索中作出了可貴嘗試。旅法作曲家朱赫創作的室內交響樂作品。該作品運用西方當代頻譜音樂手段,集人聲,西洋樂器,中國民樂和電子音樂於一身,在現代音樂與少數民族傳統文化結合的探索中作出了可貴嘗試。該作品由《引曲:嚴冬》、《頭歌:召喚》、《德煙阿林不息的鯨鼓歌:搏鬥》、《烏布林祭歌:吶喊》和《尾曲:重生》5部分。其中詩篇採用滿語演唱,作品讚頌了烏布西奔勇於探索、不懼艱難的英雄精神。
該作品於2012年11月19日於北京音樂廳世界首演。著名男低音閻峰擔綱演唱,旅美鋼琴家任舒曼擔任鋼琴演奏,交響樂由奧地利著名指揮家Peter Burwik指揮。電子音樂播放由作曲家朱赫親自擔任。
基本介紹
- 中文名稱:烏布西奔之歌
- 外文名稱:The song of ubud west rush
- 發行時間:2012年11月19日
- 歌曲原唱:閻峰
- 譜曲:朱赫
- 音樂風格:民族
- 地點:北京音樂廳
旅法作曲家朱赫創作的室內交響樂作品。該作品運用西方當代頻譜音樂手段,集人聲,西洋樂器,中國民樂和電子音樂於一身,在現代音樂與少數民族傳統文化結合的探索中作出了可貴嘗試。
交響樂作品取材於東海女真史詩《烏布西奔媽媽》。作為滿族英雄史詩的唯一傳世之作,《烏布西奔媽媽》填補了“北亞史詩帶”上的最東一環,其中保留的薩滿文化印記對於民俗學和滿族原始文化的研究有重要意義。史詩主人公“烏布西奔”(滿語意為最聰明、最有本領的人)是東海太陽神的女兒,統一東海諸部,歷經磨難為氏族部落獻身。為尋找太陽升起之地派人五次渡海遠征,開拓了漂流日本海的便捷之路,甚至遠至堪察加、阿留申諸島,她自己也在探海東征途中逝於白令海峽。作為國家級非物質文化遺產,史詩由滿族學者富育光整理,於2007年收入“滿族口頭遺產傳統說部叢書”出版。
該作品由《引曲:嚴冬》、《頭歌:召喚》、《德煙阿林不息的鯨鼓歌:搏鬥》、《烏布林祭歌:吶喊》和《尾曲:重生》5部分。其中詩篇採用滿語演唱,作品讚頌了烏布西奔勇於探索、不懼艱難的英雄精神。
《烏布西奔之歌》作曲朱赫說:“看到史詩後非常震撼,所以想借這次音樂會,通過音樂的藝術表現力,向傳統文化表達一種敬意,也為保留民族文化遺產做一點努力。”
該作品於2012年11月19日於北京音樂廳世界首演。著名男低音閻峰擔綱演唱,旅美鋼琴家任舒曼擔任鋼琴演奏,交響樂由奧地利著名指揮家Peter Burwik指揮。電子音樂播放由作曲家朱赫親自擔任。
中國社會科學院民族文學研究所關紀新研究員認為,交響樂“淋漓盡致的體現了主人公渡海逐日大無畏精神和滿族史前文明的氣魄,很好的表現了史詩的雄渾氣勢。”