潘炳信教授,河北威縣人,中共黨員。河北師範大學外語系畢業,曾在北京第二外國語學院進修,1985年到北京外國語大學攻讀英語語言學,獲碩士學位。現為英語教授、碩士研究生導師、河北師範大學外國語學院黨委書記、河北師範大學學位委員會委員、外國語言文學分委員會主席。兼中國跨文化交際研究會理事、中國 翻譯協會理事、河北省翻譯工作者協會會長、河北省高校外語教學研究會副會長,曾任河北師範大學外國語學院院長、河北省科技俄語協會會長、河北省中國小外語教學研究會理事長、亞洲英語教師協會會員等職務。
基本介紹
- 中文名:潘炳信
- 出生地:河北威縣
- 畢業院校:河北師範大學
- 政治面貌:中共黨員
人物成就,學術論文,
潘炳信先生熱愛教育事業,曾為各種層次、各類學生講授多門英語課程。在高等學校執教以來,擔任過英語語言學、語音學、音位學、跨文化交際學、測試學等十餘門課程的教學工作。他治學嚴謹,善於啟發,所講課程受到學生普遍好評。曾以訪問學者身份應邀在美國德瑞克大學講授《中國文化》等課程。數年來致力於教學工作,取得了優異的成績。潘炳信先生的研究領域涉及語言學、英語教學、跨文化交際、翻譯理論與實踐,其思考重心聚焦於英漢語音對比研究。
他的學術論文《專有名詞的音譯探討》、《區別性特徵與英語語音教學》、《從音位學角度看音譯》等角度獨特,頗有新意。 他多次參加國際學術研討會,2005年應邀在國際學術研討會上作大會發言,宣讀論文Teaching English Pronunciation Through Contrastive Analysis of English and Chinese Sound System ,引起國外同行的廣泛興趣。他認為,英語教學涉及諸多領域,方方面面,不僅包括英語語言本身,還要觸及各種文化因素;研究英語教學不僅探討教學方法,還要解決教學技術問題;既要研究英語教學的普遍規律,又要關注地域差異、群體差異以及個案差異。這些觀點集中體現在《英語教學多視角》( 2005.8 )一書中,是作者在過去幾十年中的英語教學經驗和研究結果,從不同側面探討我國英語學習者所遇到的問題。 譯著《龐德》、《劍橋語言百科全書》由中國社會科學出版社出版,具有較高的學術價值;河北人民出版社出版的英文版《河北自助游》一書則為河北旅遊業的發展及對外宣傳起到重要作用。潘炳信先生注重理論與實際相結合,先後發表《姓名的翻譯與跨文化交際》等論文近30篇,出版《英語測試教程》、《英語口語》、《新編英語閱讀》等 教材、著作近20種。曾獲河北省省級獎勵。