李白的詞,所描寫的是唐玄宗與楊貴妃的某次夜生活,作者通過楊貴妃的眼睛來觀察世界,並以第一人稱寫作的。
基本介紹
作品原文,作品注釋,作品意思,注意事項,解析,作者簡介,
作品原文
清平樂
禁庭春晝,鶯羽披1新繡2。百草3巧求4花下斗,只5賭珠璣6滿斗。
日晚卻理殘妝,御前閒舞霓裳7。誰道腰肢窈窕,折旋8笑得9君王。
作品注釋
1披:長疊;新長出。
2新繡:新的衣服。這裡指“新的羽毛”。
3鬥百草:鬥百草又稱鬭百草。一種中國民間遊戲。競採花草,比賽多寡優劣,常於端午行之。
4巧求:挖空心思去找。
5隻:語助詞,用於句尾或句首。
6珠璣:珠寶。
7霓裳:霓裳羽衣舞。
8折旋:不久便折服。
9笑得:歡笑了;逗樂了。
作品意思
深宮裡春日的白天,只見到黃瑩鳥長出了新的羽毛。在花下挖空心思玩“鬥百草”,輸贏的賭注需要成斗的金銀珠寶。到了晚上,整理下並不完整的妝容,在御前很隨意的跳起了霓裳羽衣舞。誰知這曼妙的身姿,不久就把君王逗的開心起來。
注意事項
解析
試想:“百草巧求花下斗,祗賭珠璣滿斗”,若非皇后、貴妃,誰能下得了如此賭注?“日晚卻理殘妝,御前閒舞霓裳,誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王”,既然是“殘妝”、“閒舞”,則此事不可能發生在玄宗與一般妃嬪或歌舞藝人之間,也不可能發生在某個正式場合,而只能是“金屋妝成嬌侍夜”的楊妃與玄宗的居室即興之事.這種宮闈秘事,外人怎能得知?詞中女主角恃寵放嬌之態可掬,當時宮中除太真外,再無第二人能如此.作者完全是通過楊妃的眼睛來觀察世界,並以第一人稱寫作的。
作者簡介
李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。李白作詞不多,《尊前集》著錄12首,《花庵絕妙詞選》著錄7首