昔者,齊王使淳于髡獻鵠於楚。出邑門,道飛其鵠,徒揭空籠,造詐成辭,往見楚王曰:"齊王使臣來獻鵠,過於水上,不忍鵠之渴,出而飲之,去我飛亡。吾欲刺腹絞頸而死,恐人之議吾王以鳥獸之故令士自傷殺也。鵠,毛物,多相類者,吾欲買而代之,是不信而欺吾王也。欲赴他國奔亡,痛吾兩主使不通。故來服過,叩頭受罪大王。"楚王曰:"善,齊王有信士若此哉!"厚賜之,財倍鵠在也。 《史記·滑稽列傳》
翻譯,加點字解釋,作者簡介,詐詞,
翻譯
從前,齊王派淳于髡去楚國進獻天鵝。出了都城門,中途那隻天鵝飛走了,(他)就托舉著空鳥籠,編造成一套欺騙的話。(淳于髡)前往(楚國)對楚王說:“齊王派我獻天鵝,從河上過時,我不忍心(看著)天鵝口渴,(於是就)放天鵝出去喝水,(誰知)天鵝離開我飛走了。我本來想用刀刺腹部,上吊自殺,又怕別人嘲笶楚王因為鳥獸的原因使使臣自殺;天鵝(這種)長羽毛的動物相類似的很多。(我)想另買一隻來頂替,又覺得這樣是不誠信的行為而且欺騙了楚王;(我)想逃亡別國,又痛心(因為)我讓兩國君主從此斷絕往來。所以過來服罪,甘願領受大王的罪罰。”楚王說:“好,齊王有像這樣講究忠信的人!”用厚禮賞賜淳于髡,(所賜的)財物比有天鵝奉獻還加一倍。
加點字解釋
1.昔者:從前。者,錶停頓。
2.使:派遣。
3.鵠:又名“黃鵠”,即天鵝,珍禽之一
4.於:到。
5.邑門:都城門。這裡指齊國臨淄。
7.徒揭空籠:只托舉著空鳥籠。徒:只;揭:舉
8.造詐成辭:編造出一套欺騙的話。詐,虛構欺騙的話。 辭,理由。
9.於:從。
10.之:取獨。
11.出而飲之:放出它來,讓它喝水。 而,表承接。 飲,給……喝。
12.去我飛亡:離開我飛逃去了。去,離去;亡,逃亡
13.絞頸:上吊。
14.而:表修飾。
15.之:取獨。
16.議:譏笑。
17.以:因為。
18.士:手下的人。
19.毛物:長羽毛的東西。
20.多相類者:相類似的很多。 類:像。
21.者:……的東西。
22.而:表承接。
23.是:這。
24.信:講信用。
25.使:交往。
26.故:所以。
27.服過:伏罪。
28.若:像。
29.此:這。
30.厚:重重地。
31.倍:加倍。
32.在:存在。
33.齊王:指齊宣王。
作者簡介
司馬遷(前145年或前135年-前90年),字子長,西漢夏陽(今陝西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。中國古代偉大的史學家、文學家、思想家,司馬談之子,任太史令,因李陵之事有所辯解,受腐刑,後任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被後世尊稱為“史遷”、“太史公”、“歷史之父”。
他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》或《太史公記》)。被公認為是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之《離騷》”。
青少年時期的司馬遷是在家鄉度過的,10歲開始讀古書,學習十分認真刻苦。20歲那年,司馬遷從長安出發,到各地遊歷。後來,回到長安,作了郎中。他曾幾次同漢武帝出外巡遊,到過很多地方。35歲那年,漢武帝派他出使雲南、四川、貴州等地。他了解到那裡的一些少數民族的風土人情。 大約在他55歲那年,終於完成了全書的撰寫和修改工作。司馬遷以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識,成就了《史記》——中國歷史上第一部紀傳體通史。
詐詞
可分為三層意思:
1.因愛惜鵠造成失誤(是鵠失信與我)。
2.想出三條自處的出路,都因對兩國國君不利而未實行。
3.所以前來向楚王磕頭服罪。
淳于髡的思想性格:
愛惜生靈、機敏善辯、不辱使命。