淘氣鬼

淘氣鬼

Hobgoblin與Goblin正好相反,它是指那些友善的小精靈,如上面介紹的Brownies和Bogles。這些小精靈大多獨居,善良而友好,有時也會弄些惡作劇出來。莎士比亞在《仲夏夜之夢》里描寫的那個惡作劇的小精靈迫克(見Puck)就是一個典型的Hobgoblin。下

基本介紹

  • 中文名:淘氣鬼
  • 外文名:Hobgoblin
  • 作者:莎士比亞
  • 性質:文學

淘氣鬼
Hobgoblin(淘氣鬼
面是筆下的小仙人與迫克的對話,大家可以從中看到淘氣鬼的性格:
“小仙要是我沒有把你認錯,你大概便是名叫羅賓好人兒的狡獪的、淘氣的精靈了。你就是慣愛嚇唬鄉村的女郎,在人家的牛乳上撮去了乳脂,使那氣喘吁吁的主婦整天也攪不出奶油來;有時你暗中替人家磨谷,有時弄壞了酒使它不能發酵;夜裡走路的人,你把他們引入了迷路,自己卻躲在一旁竊笑;誰叫你‘大仙’或是‘好迫克’的,你就給他幸運,幫他作工:那就是你嗎?
迫克仙人,你說得正是;我就是那個快活的夜遊者。我在奧布朗跟前想出種種笑話來逗他發笑,看見一頭肥胖精壯的馬兒,我就學著雌馬的嘶聲把它迷昏了頭;有時我化作一顆焙熟的野蘋果,躲在老太婆的酒碗裡,等她舉起碗想喝的時候,我就拍的彈到她嘴唇上,把一碗麥酒都倒在她那皺癟的喉皮上;有時我化作三腳的凳子,滿肚皮人情世故的嬸嬸剛要坐下來一本正經講她的故事,我便從她的屁股底下滑走,把她翻了一個大元寶,一頭喊‘好傢夥!’一頭咳嗆個不住,於是周圍的人大家笑得前仰後合,他們越想越好笑,鼻涕眼淚都笑了出來,發誓說從來不曾逢到過比這更有趣的事。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們