基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
洗然弟竹亭⑴
吾與二三子⑵,平生結交深。
俱懷鴻鵠志⑶,昔有鶺鴒心⑷。
逸氣假毫翰⑸,清風在竹林⑹。
達是酒中趣⑺,琴上偶然音⑻。
注釋譯文
詞句注釋
⑵“吾與”句:我和你們幾個兄弟。二三子:語出《論語·述而》:“二三子以我為隱乎?”
⑸逸氣:超脫世俗的氣概、氣度。假:藉助。毫翰:指毛筆。亦借指文字、文章。
⑹清風:指竹亭的清爽,也暗喻人的清操潔行。竹林:此處有雙關意,既切題中的“竹亭”,也是借竹林七賢之游喻指作者與諸弟在竹亭遊樂事。
⑺達:曠達。一作“遠”。
⑻“琴上”句:語出《晉書·陶潛傳》:“但識琴中趣,何勞弦上音。”
白話譯文
我和你們幾個兄弟,一向友愛情誼很深。
共同懷抱鴻鵠大志,都有互相救助之心。
高雅情趣借詩文表達,清風亮節存留在竹林。
共享飲酒的陶然樂趣,偶奏超俗拔群的雅音。
創作背景
此詩寫作者與諸弟常在一起,是孟浩然早年的作品。根據孟浩然《入峽寄弟》中“吾昔與汝輩,讀書常閉門”句可知其有弟數人,其中之一即為孟洗然。此詩當作於孟浩然兄弟在孟洗然家竹亭遊樂之時。
作品鑑賞
整體賞析
此詩通過竹亭述志,讚揚了兄弟之間志同道合、友愛情深的思想感情。全詩敘寫自己與諸弟很友愛,且都有遠大的志向,像古代的竹林七賢一樣,常雅集竹亭,飲酒撫琴,以寄託豪情逸氣。
在意象運用上,此詩以竹作為清幽和隱逸的意象。竹在古代,是瀟灑挺拔、高雅脫俗的逸士的象徵。頸聯兩句的“竹林”有借竹林七賢喻指詩人兄弟之意。這裡繼承魏晉風度之氣,以魏晉的名士風流來刻畫兄弟們的高雅志趣,來烘托他們超然脫俗的品格。而“竹林”同時切詩題中的竹亭,作者也是借阮籍(竹林七賢之一)的出世之志來映照自己對遁跡竹林的出世生活的無限嚮往。
從寫作方法上,此詩運用了白描和用典的手法,寫了竹亭集會,賦詩飲酒彈琴的和諧場面,寫出兄弟之間的友愛之情。
孟浩然詩中常表現出一種“安以樂”的太平氣象,在此詩中則具體表現為“逸氣”。逸氣是一種超脫世俗的氣概、氣度。陳貽焮《孟浩然詩選》認為,這裡的“逸氣”表現出孟浩然高雅的心情;“高雅的心情”是抽象的、綜合性的體驗,也是孟浩然“韻高”的方面。從陳貽焮的賞評中可以看到,在這首詩歌中,孟浩然將原本矛盾的“鴻鵠志”和“竹林”的清逸灑脫、高雅爽朗進行有意識的協調,並且調和得極為自然。此詩是孟浩然的“韻”和“才”能夠統一起來的典型例子。
名家點評
北京大學中國語言文學系博士生導師陳貽焮《孟浩然詩選》後記:“鴻鵠志”和“竹林”、“清風”、“逸氣”並列,竟是那么自然,那么協調,似乎詩人覺得這“鴻鵠”只有從那青翠欲滴的“竹林”中沖天而起才是莫大的喜悅。這絕不是像龐德公那種身處亂世、真正絕望了的隱者所能道出,也不是後期他自己所能道出的。