法律與夫人

法律與夫人

《法律與夫人》是一部由[英] 威爾基·柯林斯 所著作品,灕江出版社2019年出版發行的圖書,譯者是潘華凌

基本介紹

  • 中文名:法律與夫人
  • 作者:[英] 威爾基·柯林斯
  • 譯者:潘華凌
  • 出版時間:2019年6月
  • 出版社:灕江出版社
  • 頁數:520 頁
  • ISBN:9787540785802 
  • 原作品: The Law and the Lady
  • 定價:59 元
  • 裝幀:精裝
內容簡介,作者簡介,譯者簡介,圖書目錄,叢書信息,

內容簡介

新婚燕爾的瓦萊拉正沉浸在甜蜜之中,某天清晨,她卻發現丈夫尤斯塔斯對她隱瞞了一些秘密……尤斯塔斯告訴瓦萊拉,他姓伍德維爾——實際上,他姓麥卡倫。
尤斯塔斯之所以要隱瞞自己的真實姓氏,是因為他捲入了一樁轟動一時的毒殺妻子案。他被控用砒霜毒害了自己的髮妻,但由於證據不足而被釋放。尤斯塔斯是在蘇格蘭受審的,當地有一條被稱為蘇格蘭裁定的律法。裁定指出,釋放嫌疑人並不表明他就是清白的,法庭只是缺少證據來證明嫌疑人有罪——這讓尤斯塔斯十分痛苦,只能選擇用這種方式欺騙他真心愛著的瓦萊拉。美麗又勇敢的瓦萊拉得知此情況後,決心調查,希望還丈夫一個公道,即使她身邊的人都不支持她,包括尤斯塔斯。
尤斯塔斯是否毒殺了髮妻?瓦萊拉能否成功?翻開本書尋找答案……

作者簡介

威爾基·柯林斯(William Wilkie Collins,1824—1889)
19世紀英國維多利亞時代最富盛名的作家之一,英國文學史上第一位偵探小說作家,被譽為“英國偵探小說之父”,是他第一個將短篇偵探小說引向長篇的創作。他一生創作了
大量長篇小說,代表作有《月亮寶石》《白衣女人》,等等。有評論指出:“創造英國偵探小說並賦予它那些至今保持不變的基本特徵的功勞應歸於狄更斯和柯林斯。”

譯者簡介

潘華凌,男,江西上高人,教授,碩士生導師,中國譯協專家會員、理事,多年從事翻譯研究、翻譯教學和翻譯實踐,出版文學譯作和學術譯著近三十部,計八百餘萬字,代表譯作有《大衛·科波菲爾》《愛瑪》《福爾摩斯探案全集》《動物農場》《1984》《消失的地平線》等。

圖書目錄

001 /譯 序
001 /第一章 新娘的失誤
008 /第二章 新娘的心思
019 /第三章 拉姆斯蓋特沙灘
028 /第四章 回家途中
036 /第五章 房東太太的發現
041 /第六章 我自己的發現
050 /第七章 前往少校家途中
060 /第八章 女士之友
068 /第九章 少校敗下了陣
083 /第十章 尋找
104 /第十一章 甦醒
114 /第十二章 蘇格蘭裁定
122 /第十三章 男人的決定
128 /第十四章 女人的回信
141 /第十五章 審判的過程:前奏
144 /第十六章 疑問之一——女人是中毒身亡嗎?
160 /第十七章 疑問之二——誰毒害了她?
172 /第十八章 疑問之三——他懷有什麼動機?
189 /第十九章 辯護方的證據
195 /第二十章 庭審結束
206 /第二十一章 我看到了自己的方向
213 /第二十二章 少校設定障礙
221 /第二十三章 婆婆令我驚訝
229 /第二十四章 邁澤里默斯·德克斯特——第一印象

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們