河南師範大學語料庫套用研發中心

河南師範大學的語料庫語言學研究始於1996年,2000年在國內設立首個碩士點研究方向,已培養語料庫語言學方向碩士生50餘人。國內該領域所有重要研究成果和學術活動都離不開河南師範大學團隊的參與。河南師範大學語料庫套用研發中心成立於2009年11月。本平台依託2007年4月成立的校級科研機構:語料庫與外語教學研究中心。李文中教授擔任該平台負責人,同時聘請多位國內外知名專家擔任中心學術委員會成員和兼職教授。

基本介紹

  • 中文名:河南師範大學語料庫套用研發中心
  • 創辦時間:1996年
  • 研發人員:共15人
  • 教授:6人
平台沿革,隊伍建設,研究方向,

平台沿革

平台下設研發部、項目部、工程部、教學實驗部;主要研究領域包括語料庫語言學理論研究、中國英語語料庫研究、平行語料庫研究、學習者語料庫研究、網路多媒體語料庫研究與開發、語料庫在外語教學中套用研發。

隊伍建設

學科帶頭人李文中教授的研究方向為語料庫語言學,套用語言學,計算機輔助語言教學。李文中教授為中國語料庫語言學學會副會長、國際著名學術期刊International Journal of Corpus Linguistics編委。近5年來李文中教授主持國家社科基金項目1項;作為項目策劃、設計與技術開發人員參與國家社科基金項目1項;主持完成河南省哲學社科項目1項。在外語頂尖期刊發表論文2篇。
本平台梯隊結構合理,學緣結構良好。研發人員共15人,其中教授6人,擁有博士學位者6人,均畢業於國內外著名高校。近3年來發表高水平學術論文20餘篇;主持國家社科基金項目1項,承擔完成國家社科基金項目3項;主持河南省社科規劃項目1項;近5年來可支配科研經費15萬元。

研究方向

本平台涵蓋3個研究方向:語料庫與信息處理軟體開發、語料庫與語言教學套用研究、語料庫與翻譯套用研究。
①語料庫與信息處理軟體開發的特色與優勢:信息技術、網路技術、語料庫方法、機率統計、語言學研究及語言教學研究多學科交叉和融合,致力語料庫套用技術創新,跨學科跨高校學術合作;團隊優勢明顯。國內首創"中國英語語料庫建庫及檢索系統"、"開放語料庫研發平台"、"多媒體語料庫音視頻平行定位檢索系統"及"多媒體課件支持平台",具有獨立的智慧財產權。
機制與目標:基地式運行模式,構建河南省跨學科綜合實驗基地,使之成為整合科研資源、培養套用型人才的研究中心;平台化發展路線,通過有效管理和技術開發,實現不同研究方向資源共享及學術交流;開放服務設計,努力克服學術研究的短期行為和急功近利思想,開放服務學術研究、服務人才培養;項目驅動思想,以項目為依託,採取目標管理,促生一批具有深遠影響的學術成果。
②語料庫與語言教學套用研究的特色與優勢:基於學習者語料庫、語料庫語言學理論、批評話語分析理論及ESP理論,研究語料庫在語言教育中的套用;參與開發國內首個學習者語料庫。
機制與目標:開展國際合作,學研與教學套用相結合,主要致力於語料驅動學習研究、基於網路的自主學習以及多媒體語料庫套用研究;開展教學實驗和田野調查,評價語料庫驅動學習及網路自主學習成效;分析和研究學習者語言輸入與輸出,為語言學習和教學提供反饋。
③語料庫與翻譯套用研究特色與優勢:根據Teubert提出的翻譯單位理論及李文中提出的對應單位理論,套用語料庫方法創建平行語料庫,開發對應單位智慧型識別及自適應索引分析界面,開展機助翻譯及雙語對應詞典研究。基於校際橫向合作課題及國際學術合作,實現產學研循環合作。
機制與目標:實現有限領域和有限文本的機助翻譯,開發基於網路服務的互動式輔助翻譯系統,體現翻譯實踐的WIKI思想,著眼於翻譯學術研究與翻譯套用實踐緊密結合。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們