基本介紹
- 作品名稱:江陰浮遠堂
- 創作年代:南宋
- 作品出處:《石屏詩集》
- 文學體裁:七言絕句
- 作者:戴復古
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,
作品原文
江陰浮遠堂⑴
橫岡下瞰大江流⑵,浮遠堂前萬里愁。
最苦無山遮望眼,淮南極目盡神州⑶。
注釋譯文
詞句注釋
⑵橫岡:指浮遠堂所在的君山。一名瞰江山,突起平野,俯視長江。瞰:向下看,俯視。
⑶淮南:指今江蘇、安徽省長江以北、淮河以南之地。南宋與金議和,劃淮為界。故由長江南岸的江陰北望中原,要從淮南看過去。極目:窮盡眼力。神州:指全國。
白話譯文
我登上橫岡,俯視著大江東流;我站在浮遠堂前,縱目萬里,滿懷著無盡憂愁。最使我痛苦的是眼前沒有一座山來遮斷我的視線;淮南大地,一望無邊,都是中原神州。
創作背景
這首詩約作於嘉定(1208-1224年)年間作者第二次長途遊行過江陰之時,作者在浮遠堂眺望中產生的山河破碎之感,創作了這首詩。
作品鑑賞
文學賞析
戴復古由於長期浪遊江湖,一生未仕,被稱為江湖詩派的代表。他的詩很多寫遊歷江湖的閒適,曾以“賈島形模元自瘦,杜陵言語不妨村”(《望江南·自嘲》)概括自己的詩風。但他也寫下了大量指摘時政、憂國憂民的篇章,這首詩流露的就是對無法收復淪陷的北方國土的深切感傷。
詩前兩句寫登上橫岡,俯視大江,又在浮遠堂上遠望萬里山河,只覺得憂愁鬱結,無法排解。詩把登浮遠堂一事分作兩句寫。第一句“大江流”寫浮遠堂所在環境,前加“下瞰”二字,以說明其高,引出下面的遠望;同時以水流無限來寄託自己無盡的哀思。第二句的“萬里愁”,承上句,一是說長江水流萬里,帶不去心中的愁怨;一是說眼前的萬里江山,使自己產生無窮的愁怨。第三句又接上,“無山遮望眼”照應“萬里愁”,所以說最苦;第四句點出主題,說明為什麼眼見萬里會引起愁是因為向淮南眺望,眼前都是淪陷的中原國土。
詩三、四句翻過一層,打破了歷來登臨詩的慣套。大凡登高,沒有不希望看得遠的,因而一般登臨詩總是對眼前因為有山、有雲遮斷視線表示傷感,如李白《登金陵鳳凰台》:“總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。”這首詩偏說望有山遮住視線,免得見到中原,更加深了自己的沉痛,詩人通過不想看而更深沉地表達對中原的懷念。望之則不忍,不望又不能,於是深悔這次登上供北望的高堂為多此一舉了。漢末王粲“家本秦川,貴公子孫”,遭亂流寓荊州,依靠劉表,曾登當陽城樓作《登樓賦》,有云:“平原遠而極目兮,蔽荊山之高岑。”那是“最苦有山遮望眼”,而戴復古則是“最苦無山遮望眼”,所以其情更為可傷。又劉克莊《治城》云:“斷鏃遺槍不可求,西風古意滿原頭。孫劉數子如春夢,王謝千年有舊遊。高塔不知何代作,暮笳似說昔人愁。神州只在蘭乾北,幾度來時怕上樓。”前六句弔古,後二句轉入傷今。其言北望神州使人難堪之意亦同,而 從正面說出,都不及戴語之耐人尋味。充分表達了國恥不雪,國土不歸的極度悲憤之情。