水過鴨背是一個漢語成語,讀音為shuǐ guò yā bèi,形容事過後沒有留下一點痕跡。由現代俗語演化而來。
基本介紹
- 中文名:水過鴨背
- 外文名:Water off a duck's back
- 拼音:shuǐ guò yā bèi
- 解釋:比喻事過後沒有留下一點痕跡。
解釋,用法,
解釋
像鴨背抖落水點一樣 ,比喻事過之後沒有留下一點痕跡。鴨毛有油質,不會吸水,鴨子只要抖抖身體,附在羽毛上的水就會一點不留了。大多數廣東人都知道這個詞,出自一個英文成語“like water off a duck's back”的翻譯。人們也常用like water off a duck's back 這成語來形容 “(忠告等)毫無作用”或“像耳邊風一樣 ”。
用法
作賓語、定語;用於比喻句
例如∶他們善意的建議,都給那獨裁者當成了耳邊風,真是水過鴨背。