元朝詩人徐再思,本篇題為“夜雨”,實則寫羈旅之愁苦。漂泊在外的遊子,雨夜棲宿在旅館,其心境該是何等淒涼。歸家的好夢似是被風雨聲驚醒,於是便再也睡不著,萬千思緒都到心頭。
基本介紹
- 中文名:水仙子·夜思
- 作者:徐再思
- 意境:淒涼
- 主題:遊子思歸
原詞,注釋,賞析,譯文,
原詞
雙調 水仙子·夜雨
徐再思 [元]
一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁①,三更歸夢三更後②。
落燈花棋未收,嘆新豐孤館人留③。
枕上十年事④,江南二老憂⑤,都到心頭。
注釋
①“一聲梧葉一聲秋”二句:梧桐葉的落下,預示了秋天的到來,雨打在芭蕉上的聲音更使人增添了一份愁悶。一點芭蕉:是指雨點打在芭蕉葉上。
③嘆新豐孤館人留:用唐代馬周故事。
④枕上十年事:借唐人李泌所作傳奇《枕中記》故事,抒發自己的辛酸遭遇。
⑤二老:父母。
賞析
開頭兩句疊用數量詞,如聞雨聲嘀嗒,讀來既抑揚頓挫,又把整個氣氛渲染得十分濃厚,以下的一切都是在雨聲中展開的。
譯文
夜雨一點點淋在梧桐樹葉上,秋聲難禁,打在芭蕉上,惹人愁思不斷。半夜時分夢裡回到了故鄉。醒來只見燈花垂落,一盤殘棋還未收拾,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館裡。靠在枕邊,十年的經歷,遠在江南的雙親,都浮上心頭。