基本介紹
- 中文名:民不畏死
- 外文名:The people fear not death
- 用於:形容不怕死的氣概
- 語法:作賓語、定語
典故,出處,
典故
《老子》第七十四章:“民不畏死,奈何以死懼之。”
民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏死,而為奇者,吾得執而殺之,孰敢?向使民常畏死,常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠斫,夫代大匠斫者,希有不傷其手矣。
譯文:民眾不怕死,又怎能用死來威脅他們呢?如果民眾一貫都怕死,那么對膽敢胡作非為、逆天行事的人我抓來殺掉,還有誰敢妄動呢?就算民眾一貫都怕死,那也應該由專司誅殺的人去殺。代替專司誅殺的人去殺,就像代替高明的木匠去砍伐一樣。而代替高明的木匠去砍伐,很少有人不會傷到手的。